Skip to main content
فهرست مقالات

کتابهای تازه: تریستان و ایزوت از ژزف بدیه

نویسنده:

(6 صفحه - از 419 تا 424)

کلید واژه های ماشینی : تریستان و ایزوت، داستان تریستان و ایزوت، ترجمهء داستان تریستان و ایزوت، فرانسه، ترجمه، کتاب، جمله، شاه، فعل، ایزوت از ژزف بدیه

خلاصه ماشینی:

"ص 13-تلفیق عبارت در جملهء«دیناس لیدانی از همه بیشتر او را گرامی داشت»طوری‌ است که خواننده ممکن است نیز بپندارد که:دیناس لیدانی او(تریستان)را بیشتر از همه(کسانی‌ که دوست میداشت)گرامی داشت،و اگر عبارت،برای اینکه جز همان معنی که در متن فرانسه‌ است از آن بر نیاید،فی المثل بدینصورت بود:امیران او را دوست می‌داشتند و چنانکه در دنبالهء داستان خواهید شنید،بیشتر از همه،دیناس لیدانی او را گرامی داشت-بهتر نمی‌نمود؟ ]Ies barons le cherissaient et sur tous les autres... ». پیش«از جانب»«بر»فصیح‌تر از«در»نیست؟ ص 208،در جملهء:«آیا هنوز زنده هست؟»بسبب بکار رفتن«هست»بجای«است» (رابطه)خللی است،زیرا،اگر کسی زنده باشد،هست؛یعنی وجود دارد،می‌زید،و از همین‌ روی هیچگاه گفته نمیشود:فلان مرده هست؟پس،بایست گفته میشد:آیا هنوز هست؟یا:آیا هنوز زنده است؟ ص 219 در این عبارت:«نخست دستهء نگهبانان مارک شاه میرفتند،در پی ایشان بنه‌داران‌ (که بغلط بندداران چاپ شده)و نعل گران و متجنده و ساقیان،و از پس خطیبان؛»واژهء متجنده، گذشته از اینکه دور از شیوهء نگارش کتاب و با نثر تاریخ جهانگشای جوینی درخورتر است، مناسبتی هم با اصل لغت در متن فرانسه (Queux) ندارد. *** از این گذشته،در بکار بردن نشانه‌های نقطه‌گذاری نیز تسامحی رویداده،بدین معنی که گاه‌ اصلا رعایت نشده است،و گاه نشانه در جای خود نیست و در اینگونه موارد خواننده ناگزیر باید روی جمله درنگ کند و پس از دریافت مطلب رشتهء گسیخته شدهء مطالعه را از نو بگیرد؛مانند این عبارت ص 198:«کنت ریول بفرمان برادر عنان،گشوده بر کاهردن تاخت اما تریستان راه‌ بر او بست."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.