Skip to main content
فهرست مقالات

بررسی مقایسه‌ای کودکان چهار تا پنج سال دو‌زبانه ‌(ترک و فارسی‌زبان) و تک‌ زبانه ‌‌(فارسی‌زبان) در درک و کاربرد عبارات استعاری بدن‌مند

نویسنده:

علمی-پژوهشی (وزارت علوم)/ISC (25 صفحه - از 7 تا 31)

در مواجهة پژوهشگر با کودکان دوزبانة مهدکودک‌ها مشاهده شد که این کودکان اگرچه تلاش بسیاری در کاربرد درست قواعد زبانی دارند، اما نمی‌توانند مانند کودکان تک‌زبانة فارسی‌زبان در درک و کاربرد عبارات استعاری زبان‌ فارسی موفق باشند. به همین سبب پژوهش حاضر سعی دارد در چارچوب زبان‌شناسی اجتماعی ـ شناختی، به بررسی عامل دوزبانگی در میزان درک و کاربرد عبارات استعاری این کودکان بپردازد. روش پژوهش حاضر توصیفی ـ آزمایشی است. شیوة پژوهش حاضر برگرفته ازشیوة بیالکاـ‌پیکال (2003) می‌باشد. بنابر یافته‌ها، کودکان دوزبانه در پرسشنامة عبارات استعاری جاخالی معادل‌های بیشتری نسبت به کودکان تک‌زبانه بیان کردند. در آزمون کارت‌های دوتایی، کودکان دوزبانه در استعارة مزه با 50/3 بیش‌ترین امتیاز و استعارة صدا با 10/1 کم‌ترین امتیاز را داشته‌اند، اما کودکان تک‌زبانه‌ در استعارة لامسه با 16/2 کمترین امتیاز و استعارة مزه با 4 بیشترین امتیاز را کسب کرده‌اند. نتیجه‌ این که کودکان دوزبانه درکاربرد عبارات استعاری ضعیف‌تر از کودکان تک‌زبانه عمل‌کردند. کودکان دوزبانه در آزمون کارت‌های دوتایی، امتیازات سطح سوم کاربرد نسبی را کسب کردند و کودکان تک‌زبانه امتیازات سطح چهارم یا کاربرد کامل را به دست آوردند.

Whereas Persian bilingual children in kindergartens make their best attempts to properly apply language rules, they cannot be as successful in understanding and applying metaphorical phrases as Persian monolingual children. The present study, therefore, adopting cognitive- sociolinguistics perspective, sought to study the bilingual factor in the level of comprehension and application of metaphorical expressions of these children. The methodology of this research was descriptive-experimental. The study was based on the Bialka-Pikul’s (2003) approach. It was found that bilingual children expressed more equalities than monolingual children in the metaphorical idiomatic expressions questionnaire and responded better than them. In the dual card test, bilingual children had the highest score in the metaphor of taste and the lowest score in the metaphor of sound. Monolingual children, on the other hand, had the lowest score in the tactile metaphor and the highest score in the metaphor of taste. It was concluded that while bilingual children received third-level score in the test of dual cards, monolingual children earned fourth-level score or full use.


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.