Skip to main content
فهرست مقالات

تورج رهنما: پژوهشگر، مترجم و شاعر حاشیه نشین

(5 صفحه - از 277 تا 281)

کلید واژه های ماشینی : آلمانی ، شعر ، تورج رهنما ، ادبیات ، زبان ، مترجم و شاعر حاشیه‌نشین ، ادبیات فارسی به آلمانی زبان‌ها ، ایران ، دکتر تورج رهنما ، ادبیات ایران به زبان آلمانی

خلاصه ماشینی:

"تورج رهنما: پژوهشگر،مترجم‌ و شاعرحاشیه‌نشین (به تصویر صفحه مراجعه شود)عکس:مهرداد اسکویی آغاز آشنایی آلمانی‌ها با ادبیات فارسی به سده‌ی هفدهم‌ می‌رسد و از آن دوران تاکنون آثار فراوانی از شاعران کلاسیک ما به زبان آلمانی برگردانده شده‌ است. دکتر رهنما با ترجمه‌ی آثاری از ادبیات ایران به زبان‌ آلمانی و نیز با ترجمه‌ی آثاری از شاعران و نویسندگان آلمانی زبان به فارسی نقش مؤثری در معرفی ادبیات دو کشور داشته است. با آن‌که اطلاعات من از این زبان بسیار کم بود،اما می‌کوشیدم کتاب جیبی کوچکی را که یافته‌ بودم و حاوی شعرهای دوران جوانی ریلکه بود،بخوانم و به کمک واژه‌نامه‌ی«تربیت»معنی آن‌ها را درک کنم. من ضمن گذراندن دوره‌ی دو ساله‌ی معلمی زبان و ادبیات آلمانی در«انستیتو گوته» مونیخ،در سال 1346 به دریافت درجه‌ی فوق‌لیسانس از دانشگاه مونیخ توفیق یافتم و پس از آن به ایران بازگشتم. دو ماه پس از ورودم،یعنی در مهرماه 1351 به استخدام دانشگاه تهران درآمدم و از آن زمان تاکنون به تدریس زبان و ادبیات آلمانی اشتغال‌ دارم..."


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت)