چکیده:
تلفظ جزء جداییناپذیر توانایی زبان دوم استء با این وجودء از توجه نظاممند بهاین مهارت زبانی
زمان بلندی نمیگذرد. در این پژوهش بهبررسی تاثیر یک شیوه آموزش همکنشی تلفظ بهنام بن
فرانکلین بر لهجه زبانآموزان انگلیسی ایرانی (فارسی زبان) پرداخته میشود. این روش فراگیران زبان را
وادار میسازد تا از ویژگیهای آوایی متنی که میشنوند» یادداشت برداشته و بکوشند آن متن را بر
اساس یادداشتهای خود خوانده و صدایشان را ضبط کنند. سی و چهار (۳۶) زبانآموز در سه سطح
زبانی از دو کلاس کامل در این پژوهش شرکت کردنده این روند بررسی چهار ماه بهطول انجامید..
برای تعیین تاثیر این شیوه آموزش تلفظ،«پیش و پسآزمون» اجرا شد. دو معلم زبان انگلیسی بومی و
دو معلم زبان انگلیسی غیربومی (ایرانی) صداهای ضبط شده زبانآموزان را در مقیاس ٩ گونهای
«داشتن لهجه خارجی» ارزیابی کردند. مصاحبه نیمهساختارمندی نیز با هشت زبانآموز انجام گرفت تا
نگرش آنها را در بارة روش آموزشی جویا شویم. مقایسة نتایج از بهبود در ارزیابی لهجة زبانآموزان
و همچنین وجود رابطه بهنسبت قوی بین مهارت زبان انگلیسی و میزان «لهجهداری» زبانآموزان
حکایت میکرد. زبانآموزان عمدتا شیوة بن فرانکلین را «نوآورانه» و موجب دستیابی به «استقلال) در
[فرایند] یادگیری تلفظ زبان دوم میدانستند. آنها همچنین «زمانبر» بودن» «جزئیگرایی مفرط» و
«تصنعی» بودن را در برخی از جمله معایب این شیوه برشمردند. این پژوهش میتواند برای
مدرسانی که در پی [یافتن] راهکارهای عملی برای افزایش آگاهی زبانآموزان دربارة ساختار آوایی
زبان دوم و رفع مشکلات تلفظی آنهایند، سودمند باشد.
This study explores the effect of a cooperative instructional technique, named Ben Franklin, on the perception of Iranian EFL learners’ foreign accent. The technique requires learners to take detailed notes on what they are listening to (authentic podcasts in this study) and then go back and try to record themselves based on the notes. Thirty-four (34) learners at three proficiency levels from two intact classes participated in the study which lasted four months. Pre- and post-test measures were obtained to ascertain differences in performance of the learners. Two native speakers of English and two experienced Persian-speaking EFL teachers rated the learners’ performance on a 9-point foreign accentedness scale. A semi-structured interview also elicited eight learners’ attitudes towards the technique. Results showed a statistically significant improvement in the learners’ foreign accent ratings on the post-test. It was also found out that the learners’ accentedness ratings are highly related to their language proficiency.
خلاصه ماشینی:
نوشی و جناب زاده (٢٠١٦) نیز بـر ایـن باورند که پیشرفت هایی از این دست ، نه تنها «مرز بین کلاس درس و جهان خارج را کمرنـگ کرده است »، بلکه «فرصتی برای زبانآموزان مهیا می کند تا به طور مستقل و با استفاده از روشـی متمایز یک زبان جدید را یاد بگیرند» (ص .
پژوهش هایی از این دست ، بسیار حائز اهمیت است چون، همـانطور کـه لـورد ٩ (٢٠٠٨) اشاره می کند، نقش تلفظ در یادگیری زبان دوم و شیوة آموزش آن در رویکرد ارتبـاطی بـرای بسیاری از معلمان شفاف نیست .
آمار توصیفی مربوط به ارزیابی لهجه در پیش و پس آزمون (تمام ارزیاب ها) {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} برای یافتن پاسخ این پرسش که آیا آموزش تلفظ با شیوه بن فـرانکلین بـر ارزیـابی لهجـة زبانآموزان تأثیرگذار بوده است ؟، از آزمون تی زوجی استفاده شد.
آمار توصیفی مربوط به ارزیابی لهجه در پیش و پس آزمون (معلمان زبان انگلیسی بومی ) {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} برای یافتن پاسخ این سؤال که آیا بین دو آزمـون اخـتلاف آمـاری معنـاداری وجـود دارد، از آزمون تـی زوجـی اسـتفاده شـد.
نتایج آزمون تی زوجی قبل و بعد از تیمار (برای معلمان زبان انگلیسی غیربومی ) {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} برای یافتن پاسخ سؤال دوم، آیا بین ارزیابی لهجه و سطح زبانی زبانآموزان رابطه ای وجود دارد؟، از تحلیل همبستگی پیرسون ١ استفاده شد.
Second language accent and pronunciation teaching: A research-based approach.
Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners.