چکیده:
La migration est incontestablement, depuis longtemps, une réalité complexe variant selon l'époque et relève toujours d’une actualité brûlante. Présente, de longue date, dans les études sociales, elle a aussi trouvé une place privilégiée dans les études littéraires. Le thème de la migration apparaît sous différentes formes dans la littérature (l’écriture de l’exil, la diaspora, les situations postcoloniales, etc.). Mais parmi toutes ces formes, la plus importante est celle qui se concentre sur la question de dualité de l’identité. La présente étude essaiera d'apporter des précisions sur cette problématique, tout en approfondissant le problème de la migration. Sarzamin-e Noutch de Keyvân Arzâghi constituant le contexte de cette étude, nous permet d’étudier le phénomène de la migration dans une optique extrême-contemporaine. Une méthode incontournable pour l’analyse de ce phénomène est la sociologie qui dévoile ses réalités cachées. Cette étude sera ainsi basée sur la théorie de l’ambivalence carnavalesque de Mikhaïl Bakhtine, qui est selon Pierre. V. Zima à l’origine de la sociologie du texte romanesque, et sur les idées d’Abdelmalek Sayad, sociologue de l’immigration. Et elle étudiera aussi l’effet psychologique de ce phénomène grâce aux stratégies identitaires proposées par Carmel Camilleri.
مهاجرت که یکی از مسائل جامعۀ امروز در سطح جهانی را تشکیل میدهد، واقعیتی پیچیده است که در هر دورهای صورتی متفاوت به خود میگیرد. مهاجرت دارای تاریخچۀ طولانی در مطالعات اجتماعی است و از جایگاه ویژهای در مطالعات ادبی برخوردار است. موضوع مهاجرت به صورتهای مختلف در ادبیات (نوشتار تبعیدیها، دیاسپورا، موقعیتهای پساکلنیونی و غیره) ظاهر میشود. اما در بین تمامی آنها، مهمترین گونه، ادبیات با موضوع دوگانگی هویت است. مطالعۀ حاضر کوششی است برای درک برخی از مسائل پیچیده که این موضوع را سبب میشوند. سرزمین نوچ اثر کیوان ارزاقی متن مورد مطالعۀ مقالۀ حاضر است که به ما این امکان را میدهد تا پدیدۀ مهاجرت را در ادبیات معاصر فارسی بررسی نماییم. کارآمدترین نقد برای مطالعۀ این پدیده، نقد جامعهشناسی است. بدین ترتیب با تکیه بر نظریۀ کارناوال باختین و همچنین نظریات عبدل مالک سایاد، جامعهشناس در حوزۀ مهاجرت، به مطالعۀ پدیدۀ مهاجرت در رمان سرزمین نوچ میپردازیم و با توجه به استراتژیهای هویتی پیشنهاد شده توسط کارمیل کامیلری جنبۀ روانشناختی این پدیده را بررسی خواهیم کرد.
خلاصه ماشینی:
574) Essayant d’établir une comparaison entre le comportement de différents immigrés, on tentera de comprendre : pourquoi certains immigrés n’arrivent-ils pas à s’adapter à la société d’accueil, tandis que ce sont eux- mêmes qui avaient choisi cette migration sans être forcés de quitter leur pays ?
179) En Iran tout était à la disposition d’Arash et Sanam pour avoir une vie aisée, mais ils ont décidé de quitter leur pays primo sous prétexte qu’ils n’ont pas la liberté individuelle, et secondo, accéder à un statut plus élevé en gagnant plus d’argent : « […] je suis venu ici pour devenir riche, pour étudier dans la discipline que j’aime depuis l’enfance.
Tout au long du roman, le narrateur-personnage a essayé de nous montrer de différentes manières la supériorité du pays d’accueil, un pays développé, en comparaison à son pays natal : « Peut-être que l’heure locale est la seule chose dans laquelle Téhéran dépasse les Etats-Unis.
Mais avec le passage du temps, des énoncés du mari n’ont plus de valeurs individualistes ; par exemple dans une réflexion autocritique, il met en question sa présence aux Etats-Unis : « Tous ces martyres-là ont péri pour que moi, ici, au Texas, j’aspire le pur oxygène selon le standard mondial ?
Ce conflit conjugal se voit aussi chez Arash et Sanam parce que Sanam a été américanisée et ses comportements ne correspondent pas aux attentes de son mari iranien et en fin de compte pour la séparation, Arash exactement comme Bahador est obligé selon la loi des Etats-Unis, de partager tout ce qu’il avait gagné avec tant de souffrance.