چکیده:
یکی از حوزههای گستردۀ پژوهشی ادبیات تطبیقی سنتی مطالعۀ تأثیر شاعری بر شاعر یا شاعران دیگر فرهنگهاست. تقریباً تمام تأثرات ادبی ازطریق ترجمه روی میدهد. مترجم میانجی بین دو شاعر است و هرگونه مطالعۀ تأثیرات ادبی در قلمرو ادبیات تطبیقی بدون توجه به نقش مترجم و ترجمه فقیرمایه و غیرعلمی است. بنابراین در این دست مطالعات باید به چند سؤال بنیادین توجه کرد: شاعر خارجی ازطریق کدام ترجمه با شاعر بیگانه آشنا شدهاست؟ آیا این ترجمه مستقیماً از زبان مبدأ صورت گرفته یا ازطریق زبان میانجی؟ مترجم در چه شرایط تاریخی و گفتمانی دست به ترجمه زدهاست؟ ترجمۀ موردِنظر چه پذیرش و اقبالی در جامعۀ مقصد داشته و چه تصویری از آن شاعر در جامعۀ مقصد آفریدهاست؟ بدیهی است، وقتی به شاعران بزرگ ایران و جهان نظیر حافظ میرسیم، به تعداد مترجمان، «حافظ» داریم که هریک حافظ را براساس تفکر و نظام اندیشگانی و گفتمانهای جامعۀ زمان خود درک کردهاند. این مقاله نگرشی است بر کتاب حافظ و شاعران روس و تحلیل اهداف و روش تحقیق و یافتههای این کتاب.
Abstract
One of the broad areas of research in traditional comparative literature is the study of the influence of one poet on another in a different culture. Almost all literary influences occur through translation. The translator is a mediator between the two poets, and any study of literary influences in the realm of comparative literature would be irrelevant if the role of the translator and translation is neglected. Thus, in this line of study, one has to look at a few fundamental questions: Which translation helped the foreign poet become acquainted with this poet? Is this translation directly from the source language or through a mediator language? In what historical and discursive situations has the translator performed? How was the translation received in the target community, and what image of the poet did it create in the target community? Obviously, when it comes to the great poets of Iran and the world, such as Hafiz, we have numerous translations of Hafiz, with each translator having understood Hafez based on the frames of thought and discourses of their own time. This article is a review of Hafiz and Russian Poets and an analysis of the goals, method of research and findings of this book.