Skip to main content
فهرست مقالات

منظومه درود بر حیات

مترجم:

کلید واژه های ماشینی : لبانم، باد، قلب، درخت، عشق، نور، شکوفان، نان، خورشید، زندگی

خلاصه ماشینی:

"اینک من درون جام سرمست‌کننده بادهء عشق و حسد و لذت برادری را در میکشم،تا سوز سینه‌ام،همچون انبوه دود آبی رنگ،شور و شوق از لبانم برخیزد، بر گرد این خان بی‌ریا و آشنا،که چنارهای بلند سبز و خرم سایه گسترده‌اند آنجا بخاطر حیات پیاله‌های بیشمار تهی میگردد و جامهای طلائی پرباده بهم کوبیده‌ میشود در زیر پلک‌هایم سرشکی سوزان حسس می‌کنم،و آوائی پنهان از ژرفنای‌ قلبم اینچنین میگوید. قدر آشنای گرامی را،ای جان جانان بدان!که قلبش همچون دانهء انگور، در درون جام مستی‌بخش فشرده می‌شود،آنگاه که دیده به دیده و نگاه به نگاه جام را درمی‌کشد،آیا با یاران یکدل بر سر یک خوان نشستن،و نان و شراب روز را قسمت کردن،و از لذایذ باشکوه حیات بهرمند شدن،چیزی لذت‌بخش‌تر و دل‌انگیزتر هم هست؟ آیا،از دوست و چهرهء ساده و بی‌آلایشش،که تصویر گویا و آئینه تمام‌نمای‌ نهان تاریک تست،چیزی پاک‌تر و ارجمندتر هم هست؟ وای بر آنکس که از کنار مردم کور و حسرتبار گذشت و عشق کسی را جز خود نشناخت."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.