چکیده:
Thematic progression pattern as the method of development of the text ensures that the reader follows the right path in understanding the text; in this regard, this subject is attracting considerable interest among discourse analysts. This paper calls into question the status of thematic progression in the process of translating English news into Persian. With this in mind, we analyzed the thematic progression patterns of a total of 643 T-units of English news along with their Persian translated version employing Daneš and McCabe progression patterns. The results of the Chi-square analysis revealed there was not a significant difference between the progression patterns in English and Persian except for the simple linear pattern. Nevertheless, there were some structural changes resulting in the alterations in progression patterns: Adding the theme that pushes the theme to the rheme, changing the postpositioned declaratives, omitting expletives, dislocating the theme in the T-unit and others. In spite of having linguistically motivated and unmotivated alterations, we also found that Persian translation seems to retain the progression pattern of the English news texts.
خلاصه ماشینی:
The aim of this research is, therefore, to study the thematic progression patterns proposed by Daneš (1974) and McCabe (1999) in the English news texts and their Persian translation taken from University of Tehran Persian-English Comparable Corpus or UTPECC employing both quantitative and descriptive approaches.
Is there a significant difference between the thematic progression patterns based on Daneš (1974) and McCabe (1999) in the English news texts and their Persian translated version?
3. What structural changes happen to the thematic progression patterns based on Daneš (1974) and McCabe (1999) in the English news texts and their Persian translated version?
4. How do thematic progression patterns of news texts change in the process of translating from English into Persian?
The null hypotheses drawn from the above questions are: H01: There is not a significant difference between the thematic progression patterns based on Daneš (1974) and McCabe (1999) in the English news texts and their Persian translated version.
The importance of the thematic progression in the flow of information is approved by studies done in one text type to reveal genre-specific properties regarding the thematic structure and progression in Czech academic texts (Daneš, 1974), students’ compositions (Belmonte & McCabe-Hidalgo, 1998), professional writing (Downing, 2001), Persian story of The cat and the mouse (Pahlavan Nezhad, 1387/2008), English abstracts of research articles of Arabic literature (Alboghobeish & Sedghi, 2014) and English business as well as marketing (Alyousef, 2016).