Skip to main content
فهرست مقالات

ولادیمیر ناباکوف، توهم در تبعید

نویسنده:

(5 صفحه - از 75 تا 79)

کلید واژه های ماشینی : ناباکوف ، لولیتا ، رمان ، داستان ، ولادیمیر ناباکوف ، منتقدین ، آمریکا ، آمریکا ، آثار ناباکوف ، آلمانی

خلاصه ماشینی:

"برخی آن را به شدت مورد تمجید قرار دادند و ناباکوف را به خاطر خلق این اثر ستودند و برخی‌ لولیتا را فاقد ارزش دانستند و مدعی شدند که این اثر هم مثل‌ تمامی آثار وی،دارای ساختاری ساده و پیش پا افتاده به همراه‌ طرح مضمونی ساده و راحت الحصول است. این در حالی است که سایر آثار ناباکوف به هیچ عنوان مورد توجه‌ منتقدین و مخاطبان قرار نگرفت،و تنها این رمان-که برگرفته از یک داستان کوتاه آلمانی بود-سر زبانها می‌آفتد و نقدهای بسیاری‌ پیرامون آن نوشته می‌شود. از میان منتقدین ادبیات داستانی،جمعی هم وجود دارند که این‌ اثر را تنها یک رمان ساده رمانتیک اما مبتذل می‌دانند،و معتقدند: نمادهایی که برخی منتقدین هوادار اثر مطرح کرده‌اند،بسیار ساده‌ و پیش پا افتاده است. با تمامی این تفاسیر و باتوجه به این مسئله که بن‌مایه داستان لولیتا متعلق به یک‌ نویسنده آلمانی بوده و سایر آثار ناباکوف از سوی منتقدین فاقد ارزش و اعتبار خوانده شدند،می‌توان به این نتیجه رسید که وی‌ یک داستان‌نویس ساده،با اندیشه ساده‌انگارانه بوده؛و به دلیل‌ شرایط خاصی که برایش ایجاد شده(تغییر کشورهای مختلف)، به تناقض‌گویی،خلق حوادث و رفتارهای غریب،بازی با واژه‌ها، و طرح مقوله عدم قطعیت،رو آورده است. با تمامی این تفاسیر،در شرایط کنونی،عموم مردم و بسیاری‌ از منتقدین ادبی،لولیتا را هجو می‌دانند؛و دیدگاه برخی طرفداران‌ ناباکوف را نمی‌پذیرند،که مدعی‌اند«برای کشف نکات ریز و ارزشمند نهفته در آثار وی،باید به نمادها و مفاهیم پشت پرده آنها دست یافت؛و هرکس باید براساس گمان و حدسیات فردی خود (تصویرتصویر) از این آثار برداشت کند؛و تمامی برداشتهای متناقض مخاطبین‌ می‌تواند درست باشد؛و دلیل ندارد هم متفق القول به یک سلسله‌ اصول مشخصی دست یابند."

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.