خلاصه ماشینی:
"در بررسیهای مأمورین حکومت تزار معلوم میشود که تاری وردی اقدام به راهزنی کرده است و در این بررسی، عوام روستایی با طنز حکمتآمیز خاص مردمی،قوانین حکومت اشغالگر روس را به سخره میگیرند، به گونهای که این تمسخرها و ریشخندها را،حتی دیوان بیگی نیز نمیتواند خاموش کند.
اما به هر انجام،باید تأکید کنم که نویسنده در پرداخت تیپ دیوان بیگی اگر بیشتر به افشای کنایهآمیز او میپرداخت،طنز موجود در کمدی را میتوانست به اوج برساند،ازاینرو، باید گفت که کمدی خرس قولدورباسان،به لحاظ پرداختن به طنز سیاسی،نسبت به دیگر آثار آخوندزاده،اثری ضعیفتر به شمار میرود و نویسنده بیشتر از آنچه به طنزی"و افشاگر بودن این کمدی نظر داشته باشد،به جنبه"شاد"و نشاط آور بودن آن توجه کرده است.
ماجرا از این قرار است:همانگونه که گفتم،آخوندزاده در نخستین متن نمایشنامه که آن را در سال 1851 به صورت پاورقی در روزنامه"قفقاز" انتشار داده،تیپ منفی و کمیک نمایشنامه را"ملا شعبان"نام نهاده است که رمز عقبماندگی،خرافات و سادهلوحی است و در متن بازنویسی شده آن،این تیپ را حذف کرده است و کارها و وظایف او را به عهده دو تیپ "نجف"و"مشهدی قربان"گذاشته است.
نادر محمدوف که خود نسخه بدل اول این نمایشنامه را کشف و چاپ کرده است،در بحثی که در اینباره میکند،بیجهت تلاش دارد که ثابت کند آخوندزاده به لحاظ دینستیزی تیپ"ملا شعبان"را خلق کرده است و رمز خرافه پرستی و سادهلوحی قرار داده است."