Skip to main content
فهرست مقالات

شعر کلاسیک ترکیه

نویسنده:

مترجم:

(3 صفحه - از 402 تا 404)

کلید واژه های ماشینی : ترکی، اشعار یحیی کمال ترجمه، شاعر، یحیی کمال، یحیی کمال بیاتلی، اسم، شعر کلاسیک ترکیه، اوسکوپ، ترجمه، کشتی

خلاصه ماشینی:

"در این دانشکده از استادانی چون(آلبرت‌ سورل)،(آلبرت واندال)و(لوئیس رنون)درس تاریخ آموخت،و به‌ جای اینکه در مجامع سیاسی شرکت کند بمجامع هنری می‌رفت. در سال 1915 به استادی درس تاریخ تمدن دانشگاه منسوب شده و سپس‌ به تدریس ادبیات غربی و ترکی پرداخته است. در 1948 یحیی کمال‌ بسفارت در کراچی برگزیده شده و در 1949 به سن بازنشستگی رسیده و در یک‌ شرکت ملی به عنوان هیأت مؤسس انتخاب گردیده است. کشتی خاموش دیگر اگر روز لنگر برداشتن از زمانه فرا رسیده باشد، (*)-این چهار اسم،نام محلاتی در استانبول است. انسان متدین توکل را همراه با رقت، و عیسی را بر سر صلیب،از دور به خاطر همگان می‌آورد گوئیا این وقار عظیم که مانند خمیازهء یک شیر است، در بی‌قیدی رند در مقابل بلا[جلوه‌گر است‌]* (*)-بیوگرافی شاعر از کتاب گزیدهء شعرا تألیف(امید یاشار)و سه قطعه‌ شعر وی از کتاب(گنبد آسمان‌ها)مجموعهء اشعار یحیی کمال ترجمه شده‌ است(مترجم)"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.