خلاصه ماشینی:
"وهنا لا تری بدا من أن ننقل للقراء الکرام کلمة جمیلة تستند إلی العلمالصحیح دبجها یراع الکاتب القدیر الأستاذ عبد الله عنان فی مسألة الأحرف اللاتینیةنشرت فی صدر السیاسة الیومیة ، ومما جاء فیها قوله : ( بید أنا لا نؤمن بمایعلقه فخامة الغازی علی هذا الانقلاب من الخیر والمزایا وکل ما تدور حولهحجج الغازی ومن معه من أنصار الفکرة أن الکتابة الجدیدة وسیلة ناجعة لمحاربةالأمیة داخل ترکیا ، ونشر اللغة الترکیة خارجها ؛ لأن الکتابة العربیة بما تحتوی منمصاعب الشکل والإعراب عثرة فی سبیل هذه الغایة ، والکتابة اللاتینیة تبسطالقراءة والإعراب بأحرف الحرکة ، وربما کان فی هذا القول مسحة من الوجاهة ،ولکنها مزیة شکلیة ضئیلة تقابلها مصاعب شکلیة أیضا فی کیفیة ضبط الحرکاتاللاتینیة ، وتطبیقها بدقة علی الحرکات العربیة ، وهو ما یحرج الیوم قادة الحرکةویضطرهم فی کل یوم إلی التغییر والتبدیل فی ما یضمونه من قواعد الهجاء ، هذاإلی أن الکتابة العربیة لا تنفرد بصعوبة الشکل والإعراب فمن بین اللغات الغربیةما یحتوی علی مثل هذه الصعوبة ، کالألمانیة والروسیة ، ففیهما یتخذ الشکلصورة الإضافة والتغییر فی أواخر الکلمات طبقا لأحوال الإعراب ومع ذلکفإن هذه الصعوبة لم تکن فی وقت من الأوقات عقبة فی سبیل التعلیم ومحاربةالأمیة فی ألمانیا و روسیا ، أما القول بأن الحروف اللاتینیة مما یساعد علی نشراللغة الترکیة فهی أمنیة لا نؤمن بها ، فما کانت سهولة الکتابة أو القراءة وحدهاعاملا جوهریا فی نشر اللغات ، وإنما تنتشر اللغات بتراثها الأدبی والعلمی ,ومکانة شعوبها من المدنیة والثقافة ، وأهمیة مرکزها السیاسی والاقتصادی،وما کانت اللغة الترکیة فی عصر من العصور لغة آداب أو علوم أو مدنیة أو تجارة،وما کانت سوی نوع من الرطانة لقبائل غازیة یوم برزت هذه القبائل من قفارهاواتصلت بالمجتمع الإسلامی ، فاعتنقت دینه وشرائعه ، واقتبست من فیض لغته کلما أصبغ علی هذه ( الرطانة ) ثوب اللغة وکل ما غنیت به وازدانت ، حتیأصبحت اللغة الترکیة تموج بالکلمات العربیة وأضحت مدینة بکل ما فیها من بیانوتعبیر إلی العربیة ، بل غدت العربیة روحها ولحمها ، بل لقد بهرت اللغةالعربیة المجتمع الترکی أیام فخاره وازدهاره بفصاحتها وجمالها ، فغدت لغة الآدابوالعلوم ، واصطفاها المفکرون من الترک علی ( لهجتهم ) المجدبة ، فانطلقت بهاألسنتهم وأقلامهم ."