خلاصه ماشینی:
محمد خانی:آقای دکتر در دوره دانشسرای عالی گفت و گو با علی محمد حق شناس سرم در زبانشناسی است اما استادان شما چه کسانی بودند؟و از کدام یک بیشتر بهره گرفتید؟ حق شناس:از استادان ما در آن دوره، یکی مرحوم ذبیح الله صفا بود، دیگری مرحوم بدیع الزمان فروزانفر، سوم مرحوم سید ضیاء الدین سجادی، چهارم مرحوم قاسم تویسرکانی، پنجم استاد امیر حسین آریان پور، ششم مرحوم محمد جعفر محجوب که الحق از جمله استادانی بود که فراموش کردنشان محال است.
اما همانطور که عرض کردم برادرم اصرار داشت که حالا که میخواهی زندگی خودت را خراب کنی و ادبیات فارسی بخوانی، لااقل به دانشسرای عالی برو تا امید معلم شدن و نان معلمی خوردن برایت وجود داشته باشد!ضمنا در آن دوران شرکت نفت به شاگرد اولهای کنکور 200 تومان در ماه کمک هزینه میداد و این مبلغ زیادی بود.
ترجمههایی که انجام دادهاند از روبینز و بلوم فیلد زبانشناس برجسته آمریکایی است که تأثیر زیادی بر زبانشناسی گذاشته است و به این ترجمه باید برگردان فارسی کتاب زبان اثر ساپیر را نیز اضافه کرد که چند سال پیش ایشان ترجمه و چاپ کردند.
بلوم فیلد مجموعه دستاوردهای زبانشناختی ساپیر و بوآس و کل آنچه را خود فراهم آورده بود همراه با متد مناسب تحقیق در زمینه زبانشناسی در کتابش گردآورد و آنهمه را طوری تنظیم و ارائه کرد که به گفته خودش، خواندن و فهم آن موکول به هیچ شرطی جز زباندانی و علاقمندی نیست و شاید همین هم موجب اصلی ماندگار شدن این کتاب به عنوان یک شاهکار علمی است.