Skip to main content
فهرست مقالات

نظامی در چین

مصاحبه شونده:

(4 صفحه - از 4 تا 7)

کلید واژه های ماشینی : چین، رباعیات عمر خیام، شعر، فارسی، تمدن، کتاب اشعار ترجمه آثار رودکی، ایران، رباعیات عمر خیام در چین، ترجمه، روم

خلاصه ماشینی:

"این مراکز عبارت بود از چین در شرق آسیا،هندوستان در جنوب آسیا،یونان از اروپا و ایران از غرب آسیا و شمال آفریقا یعنی ایران یکی از چهار کشور قدیمی متمدن جهان است. چرا فقط این چهار کشور را جزو کشورهای قدیم متمدن‌ جهان قرار دادید؟مگر مصر،روم و کشورهای قدیم دیگر کشور متمدن به حساب نمی‌آیند؟ وقتی ما تاریخ جهان را به طور کامل بررسی می‌کنیم متوجه‌ می‌شویم که در زمان باستانی جنگ‌ها در دو منطقه-یکی چین و دیگری‌ غرب آسیا و شمال آفریقا-بیشتر روی می‌داد-چین باستانی به رغم‌ جنگ‌های پی در پی امپراتوری واحد و بزرگ را حفظ نموده و بعد از جنگ‌ تمدن ویژه شرق به پیش راند. این مقاله‌ها را منتشر کرده‌اید؟ بیش از سی مقاله در روزنامه‌ها و مجلات درج شده در سال 1997 کتابی با عنوان سفر به ایران با همکاری دو نفر دیگر منتشر نمودم که‌ نیمی از آن به قلم من به رشته تحریر درآمده بود. آقای جان‌هویی،شما کتاب‌های بسیاری از ادبیات فارسی‌ ترجمه کرده‌اید،به نظر شما کدام شاعر در چین تاثیرات بیشتری‌ داشته است؟ همانند اینکه برای محققین ایران مشکل است تعیین کنند که‌ کدام شاعر از فردوسی،مولوی،سعدی،حافظ بزرگ‌تر بوده است، خوانندگان چین به همه شعرای بزرگ ایران علاقه دارند،اما اگر بپرسید اشعار کدام شاعر فارسی در چین بیشتر ترجمه گردیده است،می‌توانم‌ جواب دهم:عمر خیام. «گوه مه ژوه»که شاعر،مورخ،باستان‌باستانی،رئیس فرهنگستان‌ سابق و هم معاون رئیس کمیته مجلس ملی نمایندگان خلق چین بود در سال 1924،101 رباعی عمر خیام را از انگلیسی برگرداند و بعد از آن چند بار تجدید چاپ شد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.