چکیده:
این نوشته بررسی مختصری درباب مسایل مختلفی است که فراروی دانشجویان ایرانی که زبان فرانسه را فرا میگیرند ظاهر میشود.این عامل که آنان بزرگسالند و قبلا در دوران تحصیلات راهنمایی و دبیرستان انگلیسی یاد گرفتهاند ما را بر آن داشت تا بعد از مطالعهای دقیقتر و از نزدیک در مورد مساله سعی کنیم پیشنهادها و راهحلهایی برای مرتفع کردن مشکل ارایه دهیم.آنان در یادگیری و کاربرد زبان با مشکلاتی روبرو هستند که منشا آن نفوذی است که زبان آموخته شده قبلی(انگلیسی)بر روی زبان جدید اعمال میکند.مشکلات دانشجویان مشکلات گفتاری و نوشتاری و درک متن و کاربرد زباناست.آموزش دقیق آواها در ابتدای آموزش زبان میتواند راه حل خوبی برای رفع این مشکل باشد.و تنها بعد از آن دانشجویان
تواناییهای لازم ثانویه را کسب خواهند کرد.چند راه حل ارایه شده دیگر هم در آخر پیشنهادهایی است برای استادان که به راحتی برحسب متعلمین و نیاز آنان قابل تغییر هستند.
خلاصه ماشینی:
"2-تغییرات واج-آوایی 1 تلفظ صامت آخر اگر ضمن نگاهی گذرا، گذشته زبانی افراد موردنظر بررسی شود، در نگاه نخست در مییابیم که زبان مادری آنان به گونهای است که تمام حروف صامت(بیصدا)حتی حروف صامت آخر کلمه، تلفظ میشود، دوم اینکه آیین جمعبندی واژههای مفرد آن با افزودن «s» جمع نمیباشد، سوم اینکه آنان قبلا زبان دومی در مدرسه یاد گرفتهاند (زبان انگلیسی)که مانند زبان فارسی گرایش به تلفظ تقریبی تمام حروف صامت پایان واژهها دارد، مگر در برخی موارد استثنایی مثل(صدای /b/ در کلمات bmoc و bmilC {O4O} seuqigolonohpohprom snoitairaV-(1) مطالعات گسترده و تجزیه و تحلیل خطاهای نوشتاری یا گفتاری دانشجویان زبان فرانسه، نشان میدهد که یادگیرندههای ایرانی بعد از مدتی طولانی هنوز حروف صامت(بیصدا)پایان واژهها را با اصرار تلفظ میکنند.
در کشورهایی که یک زبان معین، موقعیت اجتماعی بالا ندارد(مثل زبان فرانسه در ایران)، نشانههای این زبان در روزنامهها-تابلوها و کلا مطبوعات کمتر دیده میشود و به آن توجه خاصی نمیشود و یادگیرنده با آن در ارتباط نمیباشد، فراگیری آن مشکلتر از زبانی است که در آن کشور موقعیت اجتماعی بهتری دارد(مثل زبان انگلیسی در ایران)یادگیرندههای زبان انگلیسی در ایران(به خلاف یادگیرندههای زبان فرانسه)بیرون از کلاس و در جامعه شهری خود با آن برخورد دارند اما در مورد فراگیری noitisopsnart-(1) زبان فرانسه آشنایی با زبان مزبور تنها در کلاس و از روی متنهای نوشتاری و گفتاری میباشد.
املاء فنی است که فراگیری سه فن دیگر را به دنبال دارد:نوشتن درست واژهها، گرامر (دستور زبان)و انشا(نگارش متن دلخواه)، مسایل شنیداری، تشخیص واجها و توانایی در تقطیع واژهها و مطابقتهای گرامری(تشخیص مفرد و جمع مؤنث و مذکر)که نزد جوانان و بخصوص یادگیرندههایی که قبلا به جای زبان انگلیسی در دوران تحصیلات دبیرستان، زبان فرانسه خواندهاند، با اینکه تعدادشان بسیار کم است(؟80/5)مشکلات کمتری ایجاد میکند."