Skip to main content
فهرست مقالات

نصرانی و نصارا

نویسنده:

(15 صفحه - از 21 تا 35)

کلید واژه های ماشینی : مسیح، نصاری، عربی، انجیل، ناصره، عیسی، یهود، انجیل متی، کتاب، اسلام

خلاصه ماشینی:

"و بنابراین می‌توان پنداشت که اگر هم این کلمات(یعنی نصری،نصوریه و نصران)به معنای ده ناصره در جایی در عربی به کار رفته باشد براثر ترجمه از کتب سریانی بوده است و البتهدر ترجمۀ اناجیل به سریانی که امروزه در دست است چنانکه گفته شد نام این شهر فقط ناصرت آمدهاست نه صورتهای مذکور و نمی‌دانیم که آیا در ترجمه‌های قدیم سریانی چنین صورتهایی بوده است یانه و اگر چنین صورتهایی آمده است در کدام کتاب یا کتابهای سریانی دیده شده است. این صورت دوم را معمولا همان ناصری به معنای منسوب به ده ناصریمی‌دانند،ولی در مورد صورت اول بخصوص در بند 23،باب 2 متی،معتقدند که این کلمه را باید با«نذیره»مربوط کرد نه با ناصره و بیجهت در ترجمه‌های مختلف آن را ناصری ترجمه کرده‌اند وهمچنین شاید در کتاب اعمال رسولان هم که از قول یک یهودی و دشمن مسیحیان دربارۀ پولس رسولگفته شده است:«این شخص را مفسد و فتنه‌انگیز یافته‌ایم در میان همۀ یهودیان ساکن ربع مسکون و از پیشوایان بدعت نصاری»(اعمال رسولان،باب 24،بند 5)کلمۀ نصاری(که در ترجمۀ عربی انجیلناصریین به جای آن آمده)نیز محتمل است که به نذیره مربوط باشد،نه به ناصره(شهر عیسی). خلاصۀ بحث این‌که ناصره نام دهی بوده است در ناحیۀ جلیل در شمال فلسطین که در اناجیلیونانی به صورت hterazaN آمده و احتمالا در آرامی(زبان مادری حضرت عیسی)ناصرت tars?an نامیده می‌شده است چنانکه در ترجمه‌های سریانی نیز بدین صورت نقل شده است و منسوب به آندر متن یونانی اناجیل و عهد جدید به دو صورت son?erazaN و soiarazaN آمده که از اولی نصرانیو از دومی نصارا گرفته شده و در عربی به کار رفته است و صور دیگر عربی همه به همین دو وجه بازمی‌گردد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.