خلاصه ماشینی:
"سخنران اول یوری روبینچیک (25) از قدیمترین و پرکارترین فارسیشناسان روسیه بود که با عنوان «واژه فارسی` و معانی آن در زبان فارسی امروز» اندکی به پیشینه این واژه پرداخت و، پس از آن، ضمن اشاره به اعلام نظر فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره کاربرد «فارسی» و «persian »، تفاوت «فارسی» و لفظ معادل آن در زبانهای اروپایی (در روسی، persidskij ) را بررسی کرد.
سخنران بعدی سویل طالبووا، از موءسسه خاورشناسی فرهنگستان علوم روسیه، درباره نوآوریها در دستور خط فارسی و برخی مسائل دیگر سخن گفت و شواهدی برای آن آورد، از جمله جدا نوشتن ـ ی، ـ تر، ـ ترین، ـ ها (نشانه جمع) و در کل گرایش به جدانویسی، همچنین قرار دادن ـ را در پایان جمله موصولی که همه آنها را از مطبوعات امروز ایران استخراج کرده بود.
سخنرانی ولادیمیر ایوانوف، از انستیتوی کشورهای آسیا و آفریقای دانشگاه لامانوسوف (31) مسکو، که آموزش زبان فارسی او برنده جایزه اول کتاب سال 1384 (در بخش بینالمللی) شد، با عنوان «سه شاخه از تلفظ اوستایی» درباره تفاوتهای آواشناختی خوانش اوستا در هند و ایران و آوانویسیهای ایرانشناسان اروپایی بود.
پاول باشارین (41) ، از دانشگاه علوم انسانی روسیه و عضو گروه برگزارکننده همایش و سرپرست اتاق فرهنگ ایران در دانشگاه یادشده، جدا از مقالهای که در بخش فلسفه درباره منصور حلاج ارائه کرده بود، در اینجا نیز بحث مبسوطی را با عنوان «مسئله پیشهشت *h-/*x- یا فرض انعکاس آواهای حلقی در زبانهای ایرانی» پیش کشید."