چکیده:
اهمیت احیاء و نشر آثار قلمی پیشینیان چندان روشن است که به بیان نیاز ندارد.بویژه آنچه که به زبان فارسی نگاشته شده اهمیتی دو چندان دارد.زیرا انتشار این آثار هم از جهت آگاهی بر محتوای علمی آنها و هم از نظر سبکشناسی سودمند است.از همین رو نگارنده در این جا رسالهای کوتاه از ملا محسن فیض کاشانی را که در بارهء تفسیر آیهء امانت(سورهء احزاب،آیهء 72)نگاشته شده است،تصحیح و ویرایش کرده و در دسترس علاقهمندان مینهد.
خلاصه ماشینی:
"از همین رو نگارنده در این جا رسالهای کوتاه از ملا محسن فیض کاشانی را که در بارهء تفسیر آیهء امانت(سورهء احزاب،آیهء 27)نگاشته شده است،تصحیح و ویرایش کرده و در دسترس علاقهمندان مینهد.
ملا محسن در این کتاب احیاء علوم الدین اثر سلف خویش امام محمد غزالی رااز سر همزبانی و همدلی با وی،احیاء و یا تهذی کرده و با آراء کلامی و روایات مأثور شیعی در آمیخته و از اعتقادات معارض پیراسته و آن را در جامهای نو در خور جامعهای شیعی عرضه کرده است1.
از همین رو نثر علمی این دوره به استثنای نوشتههای شیخ بهایی،ملا عبد الرزاق لاهیجی،علامه محمد باقر مجلسی و برخی دیگر متأثر از صرف و نحو زبان تازی است(نک:محمد تقی بهار(ملک الشعراء)،سبک شناسی، چاپ دوم،مؤسسهء چاپ و انتشارات امیر کبیر،تهران 7331 خورشیدی،ج 3،ص 552 و پس از آن بویژه صفحات 062 و 503.
این نسخه که پیوست کتاب اصول المعارف است با خط نسخ خوب هفده سطری و به احتمال نزدیک به یقین میان سالهای 9801 هـ.
زیرا در پایان این نسخه،از اصول المعارف(برگ 621)به خط فرزند مولف معروف به«علم الهدی»آمده است:«از نسخهء اصلی که پدر و استاد- که خداوند همواره مرا به بهرهجویی از وی،همراه با گواراترین و شیرینترین زندگانی برخوردار گرداند-با دست خویش پیش نویس کرده نسخه برداشتم.
گفتنی استکه عکسی از این نسخه در کتابخانهء دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه مشهد نیز موجود است(شمارهء 06)و گویا استاد آشتیانی نیز اصول المعارف را بر پایهء همین نسخه انتشار دادهاند."