خلاصه ماشینی:
"و قد استطاع أن یطبق بأصابعه علی ناصیة هذین الفنین،فراح یتصرف بهما کما یتصرف الخزاف الماهر بطینة الصلصال یشکل منها الآنیة التی یرید،و الشکل الذی یبغی.
علی اننا اذا حاولنا ان ندرج الکاتب ضمن تیار من التیارات الادبیة فانه یستعصی علینا ادراجه،لانه کاتب یقع خارج حدود الاطارات المدرسیة،فهو یجمع بین اکثر من اتجاه.
و اذا کانت وجهة نظر الکاتب صحیحة فی جانب کبیر منها فان الخطأ الوحید فیها هو انها ضیقة الافق،لا تری الا جانبا واحدا من الحیاة ذات الجوانب المتعددة،الکثیرة.
هذه هی ثورة الکاتب علی مستوی المضمون.
لان مصطلح روایة-فی الواقع-أکبر من أن ینطبق علی هذا العمل المرکز،المکثف،الذی تحتل فیه اللفظة،و الجملة،و الفقرة،مکانة مهمة فی نسقه المعماری المصمم ببراعة و حذق.
أما ثورته الاخری التی طغت علی هذه الثورة، فهی اللغة.
و کان هذا عیبا من العیوب التی سجلها المستشرقون علی الادب العربی،فزعموا أنه أدب لا یعرف الخجل و لا الحیاء.
و الکاتب یتعمد استعمال هذه الالفاظ بالذات،و هذا الوصف بالذات،لانه یرید أن یهزنا،و أن یثیرنا لننتبه الی وجود هذه الظواهر فی حیاتنا و واقعنا رغم أننا نحاول عدم رؤیتها الی الحد الذی أصبحنا فیه و کأننا لا نراها بل ننکر وجودها بالجملة.
فاذا کانت العادات و الاعراف الاخلاقیة قد وضعت حدودا أمام الادیب لا یجوز له أن یتجاوزها،فان زفزاف أطاح بهذه الحدود الوهمیة،و تخطاها الی ما لا یجوز،و استخدمه لتحقیق غرضه من القصة و هو الکشف عن الوجه الآخر لحیاة البورجوازیة فی مجتمعنا الحدیث.
من هنا أخلص الی الربط بین هذه النتائج-التی وضعتها أمام القاریء-و المقدمة التی مهدت بها لها."