خلاصه ماشینی:
"و قبل أن نناقش العنوان أن القصص المأثور یمکن أن یصنف-بشکل تقریبی-الی:أساطیر و قصص خوارق Legend (و هی قصص تدور حول أحداث غیر عادیة)،و حکایات شعبیة Folk takes و تتضمن قصص الخوارق:حکایة البطل Hero tale و الملاحم النثریة Sagas و فی رأیهم أیضا أن القصص المأثور ینتظم بصورة طبیعیة فی صنفین:قصص رویت علی أنها حقائق،و هی الاساطیر و قصص الخوارق،و قصص قیلت للتسریة و هی الحکایات الشعبیة بمختلف أنواعها.
ثم یعرض للرحلة الطویلة فی الزمن التی سلکتها حکایة العجائب،و کذلک الطریقة التی اتبعتها فی روایتها،و یؤکد ما سبق أن قرره من أن انتشارها لا یمکن تفسیره عن طریق هجرتها الواسعة أو عن طریق دوام البقاء الطبیعی لمادتها بین الشعوب و انما هو عمل أفراد من القصاصین الموهوبین(341) و فی الفصول الباقیة من الکتاب یعرض المؤلف لحکایات شعوب حضارات البحر المتوسط،ثم یتحدث عن الحکایات الهندیة و خصائصها،و تأثیرها فی حکایات العالم،و یشیر أیضا الی الحکایات الصینیة، و الی ألف لیلة و خصائصها،و أخیرا عن حکایة العجائب الاوربیة،و خصائص بعض الافکار الاوربیة فی حکایاتها،و ینتهی بالفصل الذی عقده للحکایة الالمانیة،یبدو أنه قد سلم بما قاله«طومسون» و ان کان لم یشر الی اسمه-من أن المانیا تعد فی المکان الاول ناقلة للحکایات الشعبیة،أما جهدها من حیث الابتکار فأدنی من ذلک بکثیر.
کذلک أشار الدراسون الی مسألة الاهتمام بأسلوب حکایات العجائب و محاولة التفریق بین الحکایات الاوربیة و الحکایات البدائیة،و أشاروا الی التماثل الموجود بین هذه الحکایات جمیعا،و علی هذا فان الدراسة المقارنة لهذه الحکایات تخرج الباحث عن مدار الاسلوب الخاص بحکایة العجائب،و تبین ان الاسلوب لیس جانبا ضروریا فی التراث."