خلاصه ماشینی:
یک نسخه خطی ازین مثنوی در ضمن مجموعهیی است در کتابخانه اونیورسیته (1)-برای کسب اطلاعات بیشتر در این باب رجوع شود به:کوپریلیزاده محمد فواد، «تورک ادبیاتی تاریخی»، استانبول، 1926، ص 276-277p} (2)-اولورایردی بودp} (3)-آت نامp} (4)-توش خوابp} (5)-سورار میپرسدp} (6)-برای ترجمه حال ضریر رجوع شود به بروسهیی، ج 3، ص 137p} (7)- «یدی یوز آلتمش سکزده سویلدم بونجلاین داستان شرح ایلدم» (برک53)p} استانبول بشماره 311 کتب ترکی خطی که از برگ نخستین تا برگ 53 یوسف و زلیخای ضریر است.
1p} این مثنوی که نسخ زیادی از ان موجود است(از جمله نسخه شماره 3815 کتب ترکی خطی در کتابخانه اونیورسیته استانبول)بیش از شش هزار بیت دارد و در بحر خفیف گفته شده است؛ولی گاهگاه ببعض غزلهای پنج شش بیتی بروزنهای مختلف نیز تصادف میشود.
بعد از نشر مقاله نامهیی از طرف فاضل محترم آقای احمد گلچین معانی رسید که حاوی اطلاعات سودمندی بود، از جمله درباره شاعر مذکور و یوسف و زلیخای وی، که اینک قسمت اخیر را برای تلافی مافات عینا در اینجا میآورم: «مثنوی یوسف و زلیخای جنیدالله حاذق هروی مشتمل بر چهار هزار و سیصد بیت بسال 1325 ه ق در حاشیه کلیات جامی در تاشکند با خط نستعلیق زیبای محمد شاه مراد بن شاه نعمةالله بطبع رسیده است، و کاتب در پایان کتاب پیش از ذکر نام خود در جدولی بطرز چلیپا نوشته است که:«صاحب مثنوی جناب جنیدالله مرحوم و مغفور متخلص بحاذق برای فوت خود در شب قتلش انشاء نموده، اقتدار و ولایت آنجناب در صفحه اوراق نمایان باد گویان، درینجا درج کرده شد: کار هر کس نیست از تاریخ قتلش دم زدن از«تن حاذق»بجو تاریخ سر بریدنش» 1259 فهرست منابعی که درین مقاله مورد استفاده قرار گرفته است 1 (با علامات اختصاری آنها) 1-آذر......