Skip to main content
فهرست مقالات

سخنی در باب انتشار ترجمه در مجله های علمی- پژوهشی

نویسنده:

علمی-پژوهشی (حوزه علمیه)/ISC (6 صفحه - از 1 تا 6)

کلید واژه های ماشینی : انتشار ترجمه در مجله‌های علمی ، ترجمه ، زبان ، باب انتشار ترجمه در مجله‌های ، انگلیسی ، مجله‌های علمی ـ پژوهشی ، شعر ، مخاطب مجله‌های علمی ، مترجم ، محل نشر ترجمه‌ها مجله‌های

خلاصه ماشینی:

"ولی در عرصة متون دینی، عرفان، فلسفه، شعر، رمان و ادبیات فراوان به چشم می‌خورد که اثری آگاهانه دو یا سه و بلکه بارها به زبانی ترجمه شده است؛ نمونة بارزش قرآن کریم است که ده‌ها ترجمة فارسی و چند ترجمة انگلیسی و… دارد و حتما در آینده باز هم به این زبانها ترجمه خواهد شد. پس ترجمة شعر «یوز خدا» شاهکار فرانسیس تامپسن[2] (1859 ـ 1907م) را که به قلم استاد مجتبی مینوی به فارسی درآمده است، یا سرگذشت حاجی بابای اصفهانی اثر جیمز موریه[3] که به خامة میرزا حبیب اصفهانی به فارسی ترجمه شده یا کلیله و دمنه را که به دست ابن مقفع از پهلوی به عربی و از عربی به بسیاری از زبانهای مرده و زندة دنیا ترجمه شده است (حنا الفاخوری، ص 339)، نمی‌توان از نظر ارزش علمی و توان فرهنگ‌سازی با ترجمة فلان کتاب در مکانیک یا ریاضی که غالبا آکنده از فرمول و نمودار است برابر دانست؛ بلکه بی‌تردید این ترجمه‌ها از هزاران تألیف نیز برترند."


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.