خلاصه ماشینی:
"وی قصد داشت از این منطقه مقداری جواهر «جهان اسلام در سدهء هفدهم میلادی قابل تحملتر از جوامع اروپایی بود» بنابراین ماساشی هانهدا پژوهش خویش را با توجه به گزارشهای ژان شاردن دربارهء اوضاع مذهبی این دو قلمرو نوشته است ژان شاردن در سالهای پایانی در 1711 میلادی-موزه اشمولین- آکسفورد کتاب حاضر که به زبان ژاپنی در توکیو منتشر شده است، مخصوصا از این جهت اهمیت دارد که در آن برای نخستین بار از مدارکی که تاکنون پژوهشگران ایران عصر صفوی از آنها آگاهی نداشتهاند، استفاده شده است.
پروفسور هانهدا: «اروپائیان مایل بودند اطلاعات موثقی دربارهء خاورزمین به دست آورند اما منابع موثقی دربارهء ایران در اختیار نداشتند بنابراین سفرنامهء شاردن این نقیصه را بر طرف میکرد و فرهیختگان اروپایی این اثر را به خوبی میشناختند تا جایی که منتسکیو در کتاب خویش از آن بهره برد هانهدا یادآور میشود که بر آن است تا از طریق توصیف زندگانی شاردن زوایایی از اوضاع مذهبی اروپا و ایران مسلمان را در سیصد سال قبل مقایسه و بررسی کند اصفهان-نمایی از میدان نقش جهان شاردن طی دو سال (1666 و 1667) فارسی را به خوبی آموخت و میتوانست به راحتی سخن بگوید شاردن پس از بازگشت از ایران، کتاب خوش به نام «تاجگذاری سلیمان»یا «تاجگذاری سلیمان، پادشاه ایران و شرح وقایع دو سال پس از تاجگذاری»او را تالیف کرد که در حقیقت ترجمهای بود از رسالهای که مورخی ایرانی به نام میرزا شفیع در اینباره نوشته بود مهم نبود که کسی کاتولیک یا پروتستان است."