چکیده:
هدف پژوهش حاضر بررسی میزان کاربرد پیشینههای کتابشناختی کتابهای لاتین کتابشناسی ملی ایران در کتابخانههای مرکزی دانشگاههای دولتی شهر تهران است. پژوهش از نوع پیمایشی و ابزار گردآوری اطلاعات در این پژوهش پرسشنامه است که بین فهرستنویسان جامعة مورد مطالعه (متشکل از 13 کتابخانه مرکزی) توزیع گردید. یافتههای پژوهش نشان میدهد که هیچ کدام از کتابخانهها از سیاست جدید فهرستنویسی کتابهای لاتین کتابخانة ملی برای فهرستنویسی کتابهای خود استفاده نمیکنند (در کتابخانه ملی ایران تنها قسمت توصیفی پیشینه کتابشناختی به زبان کتاب و سایر قسمتها به زبان فارسی فهرستنویسی میشود). 2/13 درصد از فهرستنویسان کتابهای لاتین مجموعة خود را به زبان خود کتاب و 3/76 درصد به زبان انگلیسی فهرستنویسی میکنند. با توجه با آمار بهدست آمده در شیوة فهرستنویسی دو بخش یادداشت و موضوع باید تغییراتی صورت گیرد. بدین صورت که 3/55 درصد زبان انگلیسی را برای بخش یادداشتها بهکار بردهاند. همچنین برای بخش موضوع کتاب، هیچ یک زبان فارسی یعنی روش جاری کتابخانة ملی را پیشنهاد نکرده و در عوض 9/57 درصد زبان انگلیسی را برای درج موضوعها برگزیدند.
خلاصه ماشینی:
"رسشهای اساسی پژوهش پژوهش حاضر درصدد پاسخگویی بهپرسشهای اساسی زیر است: *آیا روش جدید فهرستنویسی منابعلاتین توسط کتابخانۀ ملی توسط کتابخانههایمرکزی دانشگاههای دولتی تهران استفادهمیشود؟ *کتابخانههای مرکزی دانشگاههایدولتی تهران از حیث نیروی متخصص برایانجام فهرستنویسی کتابها از چه شرایطیبرخوردارند؟ *چه تغییراتی برای استفادۀ بیشتر وفراگیرتر در سیاست فهرستنویسی منابع لاتیندر کتابخانۀ ملی باید اعمال شود؟ *چند درصد از فهرستنویسان در صورتارائۀ خدمات و راهنمایی از طرف کتابخانۀ ملیحاضر به استفاده از این روش برای فهرستنویسیکتابهای لاتین مجموعه خود هستند؟ حدودیتهای پژوهش پژوهش حاضر دچار کمبودها و محدودیتهایی&%07922TKFG079G% بوده است که از این میان میتوان به کمبود منابعمرتبط در مورد علل فهرستنویسی منابع غیر زبانملی به زبان ملی(که توسط کتابخانههایملی مهم دنیا انجام میشود)اشاره کرد،زیراپژوهشهای انجام شده در این ارتباط معمولادر سطح سازمانی بوده و انتشار نیافته است.
اگرچه پایاننامه یا طرح تحقیقاتی کهدقیقا دربردارندۀ موضوع پژوهش حاضرباشد یافت نشد،با توجه به وجود کتابهایغیر لاتین3در کتابخانههای خارج از ایران-به خصوص در کشورهای انگلیسی زبان ازجمله ایالات متحده،انگلستان،کانادا،واسترالیا-تحقیقاتی دربارۀ ذخیره و بازیابیپیشینههای کتابشناختی کتابهای غیر لاتین،از جمله چینی،ژاپنی،کرهای4،عربی،فارسی،و عبری،انجام شده است که از میان آنهامیتوان به موارد زیر اشاره کرد: ناصر شریفی(1959)که در بخشفهرستنویسی کتابهای کتابخانۀ کنگره کارمیکرد،در کتاب خود با عنوان فهرست کردنآثار فارسی5،که از پایاننامۀ دکتری او ناشیشده است،در ابتدا به معرفی آوانویسی6نوشتارهای فارسی و هدف و سابقۀ آن وسپس به آوانویسی نوشتارهای فارسی برایاستفاده در کتابخانه میپردازد و سپس وضعفهرستنویسی کتابهای فارسی در آن زمانرا مورد بررسی قرار میدهد و خاطر نشانمیسازد که به دلیل اینکه قوانین مدونیبرای فهرستنویسی اینگونه کتابها موجودنیست اغلب کتابخانهها آنها را فهرستنویسینمیکنند."