خلاصه ماشینی:
"ثار و مطالعات اساطیری در ایران دربارۀ اساطیر و آئینهای باستانی جهان در ایران و به زبان پارسی&%16405OKKG164G% با توجه به تخصصی بودن موضوع،آثار قابل توجهی انتشار یافتهاست،یکی از مهمترین این آثار ترجمه کتاب:«دانشنامۀ اساطیرجهان»است،که زیر نظر رکس وارنر تدوین و به وسیله استادابو القاسم اسماعیلپور به پارسی برگردانده شده و پژوهشگاهسازمان میراث فرهنگی،صنایع دستی و گردشگری در سال 1386به چاپ و نشر آن اهتمام ورزیده است.
ربارۀ متن و کژتابیها با توجه به اینکه از مقدمه و سخن ناشر چنین برمیآید که کارپژوهش و تدوین اتمام یافته است،در هیچ جای کتاب ذکری ازاینکه کل کار چند جلد خواهد بود،به میان نیامده است.
تبعات چنین عدم حضوری(فقداناین اثر به عنوانیک کتاب مرجع،درپی معرفی اساطیرو نمادهای آئینیجهان است که دربارۀهر مدخل به ارائهاطلاعاتی مجملبسنده کرده است از مقدمه و سخن ناشرچنین برمیآید کهکار پژوهش و تدویناتمام یافته است،و درهیچ جای کتاب ذکریاز اینکه کل کار چندجلد خواهد بود،بهمیان نیامده است ویراستار)در آنچه در پی این نوشتار به عنوان نقد نوشتار خواهدآمد،بیشتر روشن خواهد شد.
برای مثال:درصفحۀ 19 در پایان نظر«الیاده»در بند 3،آمده است(الیاده،میرچا،ص 28)،و دیگر هیچ اثری از معرفی مشخصات این کتاب یا منبع(به تصویر صفحه مراجعه شود)نیست و در کل مقدمه همین روش جاری است؛متأسفانه.
توجه داشته باشیم امروزه تولید آثار مرجع و انتشار آنها یکفعالیت سازمانی و تخصصی محسوب میشود که باید دقائقفراوانی در آنها مد نظر قرار گیرد،و امید میرود اولیاء امر درپژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی به این مهم عنایت بیشتریداشته باشند."