Skip to main content
فهرست مقالات

فصل نهم: عقاید املت بیک ترجمه از تاتاری

(2 صفحه - از 569 تا 570)

کلید واژه های ماشینی : املت بیک ترجمۀ از تاتاری ، عقاید املت بیک ترجمه ، فصل نهمعقاید املت بیک ترجمۀ ، تاری ، خیال ، کوه ، دریا ، اسب ، زمین ، شب تاری

خلاصه ماشینی:

"فصل نهمعقاید املت بیک ترجمۀ از تاتاری: یا تا امروز بخواب بودم یا انکه امروز خواب می‌بینم-پس ایناست عالمی جدید که او را خیال و عقیده مینامند این عالم بافر و شکوهمانند این خط کهکشان که میگویند با هزارها ملیون ستاره ترکیب‌یافتهاست تا امروز بر من مجهول بوده مثل این است که در نصف شب تارو تیرۀ از کوه علم بالا میروم و کم‌کم ابرهای غلیظ مرتفع شدهو آفتاب طلوع میکند هر قدمی که برمینارم افق من وسیع‌تر و روشنتر میگردد و هر گامی که میگذارم آزادتر و آسان‌تر نفس میکشمبخورشید که نگاه میکنم مجبور میشوم که چشمهای خود را به بندم امابزودی از ابرها گذشته آنها را در زیر پای خود مشاهده میکنم آه ابرهایملعون در روی زمین ممانعت میکردید که آسمان را به بینم و از آسمان همنیمگذارید که زمین را بنکرم-چگونه است که این کلمه(برای چه)(و چه طور)در قلب من خطور نکرد،و انها را نشناختم-تمام عالمبا هرچه خوبی و بدی داشت در روح من مانند این است که در یکائینه یا دریائی منعکس شده اما روح من از ائینه و دریا بیشتر فهم نمیکرد خیلی چیزها بخاطرم می‌آید."


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.