Skip to main content
فهرست مقالات

إطلالة جدیدة علی مفهوم الأمانة فی الترجمة

نویسنده:

علمی-پژوهشی/ISC (22 صفحه - از 55 تا 76)

لقد اهتم المعنیون بالترجمه منذ القدم بمفرده الامانه ووضع لها تفاسیر ترددت بین المطابقه الحرفیه للنص المصدر وبین المطابقه للمحتوی ومجافاه الشکل للحیلوله دون تشویه النص فی اللغه الهدف إلا ان ظهور الدراسات اللسانیه کشفت عن ان عملیه الترجمه اعقد مما کان یتصور وتبخرت علی ضوئها تلک البساطه التی کانت للامانه وتبین ان محاوله تحقیق الامانه بین اللغتین المصدر والهدف لاتقتصر علی تطابق التراکیب اللغویه فحسب بل تعم لتشمل رصد المقاصد والقیم الفنیه والابداعیه والتاریخیه والثقافیه الموجوده فی النص وخلفیات المترجم الثقافیه ومهاراته فی التاثیر علی القارئ. وهذا ما سنسلط علیه الضوء فی هذا المقال.


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.