خلاصه ماشینی:
"درآمدی برنجوم و کیهانشناسی نقد و بررسی متن اصلی و دو ترجمۀ فارسی آن پویان شهیدی مدرس دورههای نجوم غیر حرفهای و کارشناس ارشد تاریخ علم مشخصات متن اصلی ygolomsoC dna ymonortsA ot noitcudortnI:eltiT )seireS scisyhP retsehcnaM( nosiroM naI:rohtA ,61 rebmeceD(noitidE tsriF,yelliW:rehsilbuP )8002 063:segaP 8002:raey hsilbuP 9333300740:01-NBSI -074-0-879;)htolc(3-33330-074-0-879:31-NBSI )kcabrepap(0-43330 مخاطبان:دانشجویان کارشناسی،منجمان غیر حرفهای و دانشآموزان دبیرستانی علاقهمند به نجوم این اثر نخست با عنوان«آشنای با نجوم و کیهانشناسی»توسط بهاره محمدینیای رودسری و کمتر از 4 ماه پس از آن با عنوان «درآمدی برنجوم و کیهانشناسی»و توسط غلامرضا شاهعلی به فارسی درآمده است.
3. ترجمۀ فارسی غلامرضا شاهعلی مشخصات ترجمۀ فارسی غلامرضا شاهعلی بدین قرار است: عنوان:درآمدی برنجوم و کیهانشناسی مؤلف:یان موریسون مترجم:غلامرضا شاهعلی ویراستار و صفحهآرا:غلامرضا شاهعلی مشخصات نشر:شیراز،ارم شیراز،1389،چاپ اول مشخصات ظاهری:جلد شومیز،440 صفحه،قطع وزیری شمارگان:2000 نسخه بها:85000 ریال(با لوح فشرده:89000 ریال) شابک:0-25-6036-600-978 (به تصویر صفحه مراجعه شود) روی جلد ترجمۀ فارسی غلامرضا شاهعلی من برای آزمودن ترجمۀ آقای شاهعلی،قسمتهایی از آن را با متن اصلی مقایسه کردم و به این نتیجه رسیدم که مترجم،عموما امانتدار و پایبند به متن اصلی است.
(به تصویر صفحه مراجعه شود) تصویری از زبانۀ خورشیدی که در ترجمۀ فارسی جایگزین تصویر متن اصلی شده است (برگرفته از لوح فشردۀ ضمیمۀ ترجمۀ فارسی) در چاپ فارسی این کتاب موارد دیگری نیز به چشم میخورد که اصلاحکردن آنها در چاپهای بعدی به جذابیت و میزان بهرهگیری خواننده از کتاب خواهد افزود.
&%05123FMKG051-G% (به تصویر صفحه مراجعه شود) روی جلد ترجمۀ فارسی بهاره محمدینیای رودسری مشخصات این ترجمه بدین قرار است: عنوان:آشنایی با نجوم و کیهانشناسی مؤلف:ایان موریسون مترجم:بهاره محمدینیای رودسری ویراستار:صمد غلامی مشخصات نشر:تهران،دانشپژوهان جوان،1389،چاپ اول مشخصات ظاهری:جلد شومیز،448 صفحه،قطع وزیری شمارگان:5000 نسخه بها:91000 ریال(با لوح فشرده) شابک:8-46-5230-600-978 5."