چکیده:
نفوذ فرهنگ و ادب شرق در غرب که از زمان جنگ های صلیبی آغاز شد، تا آن جا پیش رفت که نویسندگان دوره ″رمانتیسم″ آلمان در شرق نیروی تازه ای برای الهام در خلق آثار ادبی دیدند. گوته بعد از مطالعه ی ابیاتی چند از ترجمه ی دیوان حافظ هامر-پورگشتال تحت تاثیر قرار گرفت و در آشنایی فرهنگ و ادب ایران در آلمان نقش بسزایی ایفا کرد. فردریش روکرت نیز در راستای افکار و اندیشه های گوته، با ترجمه ی فرهنگ و ادب شرق نه فقط به دنبال آشنایی بیش از پیش غرب با فرهنگ و ادب شرق بود، بلکه در جهت غنا سازی زبان آلمانی که از منظر او از تمامی ابزار لازم برای بیان تفکر ملت ها برخوردار بود، گام برداشت. مقاله ی ذیل با استناد با افکار گوته و روکرت در باب شرق و ایران، جایگاه فرهنگ و ادب ایران را در دوره ی رمانتیسم در آلمان به تصویر می کشد.
خلاصه ماشینی:
"اقامت روکرت در وین اتریش با دیدار او بافردریش اشلگل )legelhcS hcirdeirF( یکی از پیش روان مکتب رمانتیسم مصادف شد،&%01505JTAG015G% مقدمه ارادت خاص یوهان ولفگانگ فون گوته )ehteoG nov gangfloW nnahoJ( بهحافظ شیرازی،که در وی همزاد خود را یافت،انگیزهی اصلی او برای پیریزی دیوانغربی-شرقی و هجرتی روحانی و عرفانی از دنای پرآشوب غرب به شرق و تحقق ایدهو تفکر دیر باز او،ادبیات جهانی )rutaretiltleW( بود.
جایگاه فرهنگ و ادب پارس در دورهی رمانتیسم با نگرش ویژه به گوته وروکرت گرچه جنگهای صلیبی و سفرنامههای بزرگانی چون آدام اولئاریوس )suiraelO madA( و مارکوپولو باعث آشنایی اولیهی غرب با گنجینهی عظیم فرهنگ دیداری که همراه با مطالعهی عمیق دیوان غربی-شرقی گوته و ترجمهی دیوان حافظهامر-پور گشتال الهام روکرت در ترجمهی شعرای پارسی زبان چون حافظ و مولویشد و او در نهایت با رعایت فرم غزل در ترجمهی خود تفکری نو در ترجمهی شعر از زبانمبدأ به زبان مقصد ارایه داد.
روکرت برخلاف دیگر مریدان شرق آلمانی زبان چون گوتهتسلط کامل بر زبانهای شرقی و به ویژه فارسی،غربی و سانسکریت داشت و این امر بهوی کمک کرد که در کنار نبوغ بالای خود با درک مفاهیم و مضامین شرقی،نه فقط بهظاهر،بلکه به بطن و عمق اشعار شاعران ایرانی و مشرق زمین دست یابد و حتی موفق به روکرت قبل از ترجمهی دیوان حافظ ابتدا به ترجمهی اشعار مولوی همت گماشت.
روکرت برخلاف دیگر مریدان شرق آلمانی زبان چون گوتهتسلط کامل بر زبانهای شرقی و به ویژه فارسی،غربی و سانسکریت داشت و این امر بهوی کمک کرد که در کنار نبوغ بالای خود با درک مفاهیم و مضامین شرقی،نه فقط بهظاهر،بلکه به بطن و عمق اشعار شاعران ایرانی و مشرق زمین دست یابد و حتی موفق به درک اشعار سراسر رمز و راز حافظ برآمد."