خلاصه ماشینی:
"Les textes de l'auteur n'étant pas construits de manière à tirer les lecteurs vers une résolution finale, c'est sur lesdites séquences ou regroupements séquentiels que ces derniers doivent jeter leur dévolu, s’ils espèrent apprécier à leur juste valeur le contenu des récits.
On peut dès lors assimiler cette unité thématique à un motif sémantique, fût-il ponctuel (c'est-à-dire minimal) ou expansé qui, par sa présence et sa mobilité, participe à la circulation du sens et donc, à la cohésion sémantique globale de l'énoncé, voire du texte (Ducrot, Schaeffer, 1995, pp.
Cela étant dit, nous verrons qu'à l'intérieur de ladite situation, ainsi isolée, les unités sémantiques immédiatement inférieurs entretiennent entre elles des relations de signifiance plus importantes, au point où l'on serait tenté d'avancer que la véritable perspective diégétique auctorielle ne devient perceptible qu'à cette seule et unique échelle.
Séquence 3: A ce stade est introduit un second mot-thème déterminant du point de vue situationnel (c'est-à-dire pour l'isotopie-cadre) le «jeu [de mikado] » (il est à noter que le motif de l'homme, sous la forme anaphorique du pronom personnel «il», transite d'une séquence à l'autre et permet d'entretenir ce que nous appelions le glissement isotopique, autrement dit la progression naturelle du texte).
On voit donc de quelle manière prend forme une sorte de réseau de signification (dans le cadre d'une «attente») dont les composantes thématiques, c'est-à-dire le jeu de mikado et le rasage du narrateur, n'ont aucune incidence sur la suite des événements."