L’été Et L’automne 2012 - Numéro 15 رتبه علمی-پژوهشی (وزارت علوم)
-
Relire Fassih à la lumière de Beckett Les fonctions de l’intertexte dans L’hiver 62
نویسنده : SHAHPARRAD، Katayoun ؛
(19 صفحه - از 165 تا 183 )
کلیدواژه ها: En attendant Godot Samuel Beckett intertextualité parodie Esmaïl Fassih L’Hiver 62
-
La traduction française de The House of the Seven Gables d’Émile Daurand Forgues : un modèle de traduction?
نویسنده : Raguet، Christine ؛
(45 صفحه - از 119 تا 163 )
کلیدواژه ها: traduction Analyse Contrastive Émile Daurand Forgues The House of the Seven Gables Contexte Historique
-
Le parricide, du fantasme à la réalité Étude de deux exemples : Kélidar de Mahmoud Dowlatâbâdi et La Terre d’Emile Zola
نویسنده : HOSSEINZADEH، Azine ؛
(20 صفحه - از 99 تا 118 )
کلیدواژه ها: littérature Iran France Zola fantasme Comparatisme Parricide Dowlatâbâdi Kélidar La Terre
-
« Le Navigateur » de Jacques Sternberg ou la phylogénèse parodiée du space opera
نویسنده : Esfandi، Esfandiar ؛
(15 صفحه - از 83 تا 97 )
کلیدواژه ها: nouvelle Science fiction Jacques Sternberg Space Opera Aventure Fiction Spéculative
-
Barthélémy d’Herbelot : du bon usage de l’Orient
نویسنده : Carnoy-Torabi، Dominique ؛
(12 صفحه - از 71 تا 82 )
کلیدواژه ها: orientalisme Imagologie romantisme Bibliothèque Orientale D’Herbelot
-
La thématique de la mort chez Khayyâm et Gautier
نویسنده : Ayati، Akram ؛
(25 صفحه - از 45 تا 69 )
کلیدواژه ها: Insan’; Art pessimisme poésie Théophile Gautier mort Omar Khayyâm Intemporalité
-
Analyse comparée de la structure du groupe déterminant du français et du persan
نویسنده : ATAR SHARGHI، Navid ؛
(23 صفحه - از 21 تا 43 )
کلیدواژه ها: Etude Comparée Français Persan Déterminant Groupe Déterminant Analyse Syntagmatique Structure Syntaxique
-
Analyse diachronique d’un extrait du Misanthrope traduit par Mirza Habib Esfahani
نویسنده : Ahmadi، Mohammad Rahim ؛
(14 صفحه - از 7 تا 20 )
کلیدواژه ها: horizon d’attente Diachronie Projet du Traducteur Mirza Habib Esfahani Misanthrope Tradition et Traduction