
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>&#x646;&#x648;&#x631;&#x645;&#x6AF;&#x632; - </title>
		<link>https://www.noormags.ir</link>
		<language>fa</language>
			<item>
				<title>A comparative analysis of discourse marker usage in human and machine translation: forms, functions, and distribution</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2304833/a-comparative-analysis-of-discourse-marker-usage-in-human-and-machine-translation-forms-functions-and-distribution</link>
				<pubDate>Mon, 31 Mar 2025 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x628;&#x631;&#x631;&#x633;&#x6CC; &#x635;&#x62D;&#x62A; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x686;&#x62A; &#x62C;&#x6CC;&#x200C;&#x67E;&#x6CC;&#x200C;&#x62A;&#x6CC; &#x62F;&#x631; &#x627;&#x646;&#x62A;&#x642;&#x627;&#x644; &#x633;&#x637;&#x62D; &#x645;&#x634;&#x62A;&#x631;&#x6A9; &#x645;&#x639;&#x646;&#x627;-&#x646;&#x62D;&#x648;: &#x645;&#x648;&#x631;&#x62F; &#x641;&#x631;&#x627;&#x6A9;&#x627;&#x631;&#x6A9;&#x631;&#x62F;&#x647;&#x627;&#x6CC; &#x627;&#x646;&#x62F;&#x6CC;&#x634;&#x6AF;&#x627;&#x646;&#x6CC; &#x62F;&#x631; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x627;&#x646;&#x6AF;&#x644;&#x6CC;&#x633;&#x6CC; &#x642;&#x631;&#x622;&#x646;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2336114/%D8%A8%D8%B1%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%B5%D8%AD%D8%AA-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%86%D8%AA-%D8%AC%DB%8C-%D9%BE%DB%8C-%D8%AA%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84-%D8%B3%D8%B7%D8%AD-%D9%85%D8%B4%D8%AA%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D8%B9%D9%86%D8%A7-%D9%86%D8%AD%D9%88-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%81%D8%B1%D8%A7%DA%A9%D8%A7%D8%B1%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AF%DB%8C%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D9%86</link>
				<pubDate>Sun, 23 Mar 2025 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Google Translate Versus Matecat for Religious Text Translation: A Study of Iranian Students&#x27; Speed, Accuracy, and Perceptions</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2294612/google-translate-versus-matecat-for-religious-text-translation-a-study-of-iranian-students-speed-accuracy-and-perceptions</link>
				<pubDate>Fri, 20 Dec 2024 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>register in the machine translation and human translation: the case  of steve toltz&#x27;s a fraction of the whole</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2214418/register-in-the-machine-translation-and-human-translation-the-case-of-steve-toltz-s-a-fraction-of-the-whole</link>
				<pubDate>Tue, 01 Oct 2024 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Text Readability of Machine Translation vs. Human Translation in Literary Texts: the Case for the Old Man and the Sea</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2229046/text-readability-of-machine-translation-vs-human-translation-in-literary-texts-the-case-for-the-old-man-and-the-sea</link>
				<pubDate>Mon, 30 Sep 2024 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>A Comparative Study on Translation of Persian Colloquialism intoEnglish by ChatGPT and Other Translation Platforms</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2294605/a-comparative-study-on-translation-of-persian-colloquialism-intoenglish-by-chatgpt-and-other-translation-platforms</link>
				<pubDate>Sat, 21 Sep 2024 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Google Translate as a Repelling or Propelling Tool: Evidence from Less-Resourced Languages</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2176329/google-translate-as-a-repelling-or-propelling-tool-evidence-from-less-resourced-languages</link>
				<pubDate>Sat, 21 Sep 2024 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>ChatGPT vs. Google Translate: Comparative Analysis ofTranslation Quality</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2143926/chatgpt-vs-google-translate-comparative-analysis-oftranslation-quality</link>
				<pubDate>Sat, 23 Mar 2024 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Inaccuracy of Machine Translation in Translating Medical Terms from English to Arabic</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2214677/inaccuracy-of-machine-translation-in-translating-medical-terms-from-english-to-arabic</link>
				<pubDate>Thu, 30 Nov 2023 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Toward Crowdsourcing Translation Post-editing: A Thematic Systematic Review</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2101556/toward-crowdsourcing-translation-post-editing-a-thematic-systematic-review</link>
				<pubDate>Fri, 22 Sep 2023 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Google Translate in Foreign Language Learning: A Systematic Review</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2255990/google-translate-in-foreign-language-learning-a-systematic-review</link>
				<pubDate>Thu, 30 Mar 2023 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Efficiency of Machine Translation in the Language Processing Process; Using Context Clues in Finding the [Exact] Meaning of Quranic Words [In Persian]</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2034502/efficiency-of-machine-translation-in-the-language-processing-process-using-context-clues-in-finding-the-exact-meaning-of-quranic-words-in-persian</link>
				<pubDate>Thu, 23 Mar 2023 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Investigating Iranian EFL Student Teachers&#x2019; Attitude toward the Implementation of Machine Translation as an ICALL Tool</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1979517/investigating-iranian-efl-student-teachers-attitude-toward-the-implementation-of-machine-translation-as-an-icall-tool</link>
				<pubDate>Wed, 21 Dec 2022 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>GTALL: A GNMT Model for the Future of Foreign Language Education</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2013885/gtall-a-gnmt-model-for-the-future-of-foreign-language-education</link>
				<pubDate>Thu, 01 Dec 2022 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x627;&#x631;&#x627;&#x626;&#x647; &#x6CC;&#x6A9; &#x645;&#x62F;&#x644; &#x62A;&#x62E;&#x645;&#x6CC;&#x646; &#x6A9;&#x6CC;&#x641;&#x6CC;&#x62A; &#x645;&#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC; &#x627;&#x646;&#x6AF;&#x644;&#x6CC;&#x633;&#x6CC; &#x628;&#x647; &#x641;&#x627;&#x631;&#x633;&#x6CC; &#x628;&#x627; &#x627;&#x633;&#x62A;&#x641;&#x627;&#x62F;&#x647; &#x627;&#x632; &#x6CC;&#x627;&#x62F;&#x6AF;&#x6CC;&#x631;&#x6CC; &#x627;&#x646;&#x62A;&#x642;&#x627;&#x644;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2103158/%D8%A7%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D9%87-%DB%8C%DA%A9-%D9%85%D8%AF%D9%84-%D8%AA%D8%AE%D9%85%DB%8C%D9%86-%DA%A9%DB%8C%D9%81%DB%8C%D8%AA-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%DB%8C%D8%A7%D8%AF%DA%AF%DB%8C%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84%DB%8C</link>
				<pubDate>Wed, 23 Mar 2022 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Lexical Gap in Human Translations vs. Machine Translation Systems (MTSs): Focusing on Some Verses in the Holy Qur&#x2019;an</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1865821/lexical-gap-in-human-translations-vs-machine-translation-systems-mtss-focusing-on-some-verses-in-the-holy-qur-an</link>
				<pubDate>Sun, 11 Jul 2021 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>ESP Learners&#x27; Use of Dictionaries Alone and Dictionaries Plus Google Translate for Vocabulary Development and Phraseology</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1792134/esp-learners-use-of-dictionaries-alone-and-dictionaries-plus-google-translate-for-vocabulary-development-and-phraseology</link>
				<pubDate>Thu, 01 Jul 2021 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Culture-specific Items: Khaled Hosseini&#x2019;s The Kite Runner in Machine and Human Persian Translation</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1824822/culture-specific-items-khaled-hosseini-s-the-kite-runner-in-machine-and-human-persian-translation</link>
				<pubDate>Tue, 23 Mar 2021 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x646;&#x62D;&#x648; &#x62A;&#x634;&#x643;&#x64A;&#x644; &#x645;&#x62D;&#x62A;&#x648;&#x649; &#x645;&#x639;&#x631;&#x641;&#x64A; &#x639;&#x644;&#x645;&#x64A; &#x639;&#x631;&#x628;&#x64A; &#x639;&#x644;&#x649; &#x634;&#x628;&#x643;&#x629; &#x627;&#x644;&#x627;&#x646;&#x62A;&#x631;&#x646;&#x64A;&#x62A;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2065456/%D9%86%D8%AD%D9%88-%D8%AA%D8%B4%DA%A9%DB%8C%D9%84-%D9%85%D8%AD%D8%AA%D9%88%DB%8C-%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%D8%B9%D9%84%D9%85%DB%8C-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C-%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%B4%D8%A8%DA%A9%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%DB%8C%D8%AA</link>
				<pubDate>Tue, 23 Mar 2021 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x632;&#x628;&#x627;&#x646;&#x200C;&#x634;&#x646;&#x627;&#x633;&#x6CC; &#x631;&#x627;&#x6CC;&#x627;&#x646;&#x634;&#x6CC;: &#x631;&#x648;&#x6CC;&#x6A9;&#x631;&#x62F;&#x6CC; &#x62A;&#x648;&#x635;&#x6CC;&#x641;&#x6CC; &#x628;&#x647; &#x6A9;&#x627;&#x631;&#x628;&#x631;&#x62F;&#x647;&#x627; &#x648; &#x62A;&#x6A9;&#x646;&#x6CC;&#x6A9;&#x200C;&#x647;&#x627;&#x6CC; &#x622;&#x646;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1805218/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86%D8%B4%DB%8C-%D8%B1%D9%88%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D8%AA%D9%88%D8%B5%DB%8C%D9%81%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%AA%DA%A9%D9%86%DB%8C%DA%A9-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86</link>
				<pubDate>Tue, 23 Mar 2021 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Exploring Linguistic Modifications of Machine-Translated Literary Articles: The Case of Google Translate</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1842726/exploring-linguistic-modifications-of-machine-translated-literary-articles-the-case-of-google-translate</link>
				<pubDate>Tue, 19 Jan 2021 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x637;&#x631;&#x627;&#x62D;&#x6CC; &#x648; &#x627;&#x639;&#x62A;&#x628;&#x627;&#x631;&#x633;&#x646;&#x62C;&#x6CC; &#x67E;&#x631;&#x633;&#x634;&#x646;&#x627;&#x645;&#x6C0; &#x646;&#x6AF;&#x631;&#x634; &#x632;&#x628;&#x627;&#x646; &#x622;&#x645;&#x648;&#x632;&#x627;&#x646; &#x646;&#x633;&#x628;&#x62A; &#x628;&#x647; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1708047/%D8%B7%D8%B1%D8%A7%D8%AD%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D8%B9%D8%AA%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%86%D8%AC%DB%8C-%D9%BE%D8%B1%D8%B3%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%86%DA%AF%D8%B1%D8%B4-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%A7%D9%86-%D9%86%D8%B3%D8%A8%D8%AA-%D8%A8%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C</link>
				<pubDate>Wed, 21 Oct 2020 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x627;&#x631;&#x627;&#x626;&#x647; &#x6CC;&#x6A9; &#x633;&#x627;&#x645;&#x627;&#x646;&#x647; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC; &#x62A;&#x631;&#x6A9;&#x6CC;&#x628;&#x6CC; &#x628;&#x631; &#x67E;&#x627;&#x6CC;&#x647; &#x631;&#x645;&#x632;&#x6AF;&#x634;&#x627;&#x6CC; &#x6CC;&#x6A9;&#x200C;&#x646;&#x648;&#x627;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2214328/%D8%A7%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D9%87-%DB%8C%DA%A9-%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C%D8%A8%DB%8C-%D8%A8%D8%B1-%D9%BE%D8%A7%DB%8C%D9%87-%D8%B1%D9%85%D8%B2%DA%AF%D8%B4%D8%A7%DB%8C-%DB%8C%DA%A9-%D9%86%D9%88%D8%A7</link>
				<pubDate>Fri, 21 Jun 2019 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>A Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1409259/a-comparative-study-of-english-persian-translation-of-neural-google-translation</link>
				<pubDate>Sun, 31 Dec 2017 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>MODELING ANALITIC FORMS OF VERB IN UZBEK AS STAGE OF MORPHOLOGICAL ANALYSIS IN MACHINE TRANSLATION</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1319061/modeling-analitic-forms-of-verb-in-uzbek-as-stage-of-morphological-analysis-in-machine-translation</link>
				<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x62A;&#x62E;&#x645;&#x6CC;&#x646; &#x627;&#x637;&#x645;&#x6CC;&#x646;&#x627;&#x646; &#x62E;&#x631;&#x648;&#x62C;&#x6CC; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC; &#x628;&#x627; &#x627;&#x633;&#x62A;&#x641;&#x627;&#x62F;&#x647; &#x627;&#x632; &#x648;&#x6CC;&#x698;&#x6AF;&#x6CC; &#x647;&#x627;&#x6CC; &#x62C;&#x62F;&#x6CC;&#x62F; &#x633;&#x627;&#x62E;&#x62A;&#x627;&#x631;&#x6CC; &#x648; &#x645;&#x62D;&#x62A;&#x648;&#x627;&#x6CC;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2213943/%D8%AA%D8%AE%D9%85%DB%8C%D9%86-%D8%A7%D8%B7%D9%85%DB%8C%D9%86%D8%A7%D9%86-%D8%AE%D8%B1%D9%88%D8%AC%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D9%88%DB%8C%DA%98%DA%AF%DB%8C-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D8%AF%DB%8C%D8%AF-%D8%B3%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D9%85%D8%AD%D8%AA%D9%88%D8%A7%DB%8C%DB%8C</link>
				<pubDate>Sat, 21 Nov 2015 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>On the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1774907/on-the-translation-quality-of-google-translate-with-a-concentration-on-adjectives</link>
				<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x627;&#x633;&#x62A;&#x62E;&#x631;&#x627;&#x62C; &#x67E;&#x6CC;&#x6A9;&#x631;&#x647;&#x200C; &#x645;&#x648;&#x627;&#x632;&#x6CC; &#x627;&#x632; &#x627;&#x633;&#x646;&#x627;&#x62F; &#x642;&#x627;&#x628;&#x644;&#x200C;&#x645;&#x642;&#x627;&#x6CC;&#x633;&#x647; &#x628;&#x631;&#x627;&#x6CC; &#x628;&#x647;&#x628;&#x648;&#x62F; &#x6A9;&#x6CC;&#x641;&#x6CC;&#x62A; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x62F;&#x631; &#x633;&#x627;&#x645;&#x627;&#x646;&#x647;&#x200C;&#x647;&#x627;&#x6CC; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2213934/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%B1%D8%A7%D8%AC-%D9%BE%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%87-%D9%85%D9%88%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D8%B3%D9%86%D8%A7%D8%AF-%D9%82%D8%A7%D8%A8%D9%84-%D9%85%D9%82%D8%A7%DB%8C%D8%B3%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D9%87%D8%A8%D9%88%D8%AF-%DA%A9%DB%8C%D9%81%DB%8C%D8%AA-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%B3%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C</link>
				<pubDate>Sat, 22 Aug 2015 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x627;&#x628;&#x647;&#x627;&#x645; &#x632;&#x62F;&#x627;&#x6CC;&#x6CC; &#x648;&#x627;&#x698;&#x6AF;&#x627;&#x646;&#x6CC; &#x635;&#x641;&#x627;&#x62A; &#x645;&#x628;&#x647;&#x645; &#x62F;&#x631; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x6C0; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC;: &#x628;&#x631;&#x631;&#x633;&#x6CC; &#x67E;&#x6CC;&#x6A9;&#x631;&#x647; - &#x628;&#x646;&#x6CC;&#x627;&#x62F;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1771440/%D8%A7%D8%A8%D9%87%D8%A7%D9%85-%D8%B2%D8%AF%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D9%88%D8%A7%DA%98%DA%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%B5%D9%81%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D8%A8%D9%87%D9%85-%D8%AF%D8%B1-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%BE%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%87-%D8%A8%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%AF</link>
				<pubDate>Tue, 24 Mar 2015 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x62A;&#x639;&#x6CC;&#x6CC;&#x646; &#x645;&#x631;&#x632; &#x648; &#x646;&#x648;&#x639; &#x639;&#x628;&#x627;&#x631;&#x627;&#x62A; &#x646;&#x62D;&#x648;&#x6CC; &#x62F;&#x631; &#x645;&#x62A;&#x648;&#x646; &#x641;&#x627;&#x631;&#x633;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2213898/%D8%AA%D8%B9%DB%8C%DB%8C%D9%86-%D9%85%D8%B1%D8%B2-%D9%88-%D9%86%D9%88%D8%B9-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D9%86%D8%AD%D9%88%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D8%AA%D9%88%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C</link>
				<pubDate>Wed, 19 Feb 2014 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x628;&#x631;&#x631;&#x633;&#x6CC; &#x645;&#x6CC;&#x632;&#x627;&#x646; &#x631;&#x628;&#x637; &#x645;&#x62F;&#x627;&#x631;&#x6A9; &#x628;&#x627;&#x632;&#x6CC;&#x627;&#x628;&#x6CC;&#x200C;&#x634;&#x62F;&#x647; &#x628;&#x627; &#x627;&#x633;&#x62A;&#x641;&#x627;&#x62F;&#x647; &#x627;&#x632; &#x627;&#x628;&#x632;&#x627;&#x631; &#x628;&#x627;&#x632;&#x6CC;&#x627;&#x628;&#x6CC; &#x628;&#x6CC;&#x646; &#x632;&#x628;&#x627;&#x646;&#x6CC; g&#x200C;oogle &#x62F;&#x631; &#x631;&#x634;&#x62A;&#x647; &#x6A9;&#x634;&#x627;&#x648;&#x631;&#x632;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1771330/%D8%A8%D8%B1%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%85%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%86-%D8%B1%D8%A8%D8%B7-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C%D8%A7%D8%A8%DB%8C-%D8%B4%D8%AF%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D8%A8%D8%B2%D8%A7%D8%B1-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C%D8%A7%D8%A8%DB%8C-%D8%A8%DB%8C%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%DB%8C-g-oogle-%D8%AF%D8%B1-%D8%B1%D8%B4%D8%AA%D9%87-%DA%A9%D8%B4%D8%A7%D9%88%D8%B1%D8%B2%DB%8C</link>
				<pubDate>Sun, 24 Mar 2013 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x627;&#x633;&#x62A;&#x641;&#x627;&#x62F;&#x647; &#x627;&#x632; &#x62A;&#x62C;&#x632;&#x6CC;&#x647; &#x6AF;&#x631;&#x647;&#x627;&#x6CC; &#x627;&#x62D;&#x62A;&#x645;&#x627;&#x644;&#x627;&#x62A;&#x6CC; &#x632;&#x628;&#x627;&#x646; &#x637;&#x628;&#x6CC;&#x639;&#x6CC; &#x62C;&#x647;&#x62A; &#x628;&#x647;&#x628;&#x648;&#x62F; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x627;&#x641;&#x639;&#x627;&#x644; &#x6AF;&#x631;&#x648;&#x647;&#x6CC; &#x627;&#x646;&#x6AF;&#x644;&#x6CC;&#x633;&#x6CC; &#x628;&#x647; &#x641;&#x627;&#x631;&#x633;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2213855/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%AA%D8%AC%D8%B2%DB%8C%D9%87-%DA%AF%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D9%85%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%B7%D8%A8%DB%8C%D8%B9%DB%8C-%D8%AC%D9%87%D8%AA-%D8%A8%D9%87%D8%A8%D9%88%D8%AF-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%A7%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84-%DA%AF%D8%B1%D9%88%D9%87%DB%8C-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C</link>
				<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>Comparison and Review of Some Russian and Western Machine Translation Systems</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/2404461/comparison-and-review-of-some-russian-and-western-machine-translation-systems</link>
				<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>&#x6AF;&#x631;&#x648;&#x647; &#x627;&#x639;&#x62F;&#x627;&#x62F; &#x62F;&#x631; &#x62A;&#x631;&#x62C;&#x645;&#x647; &#x645;&#x627;&#x634;&#x6CC;&#x646;&#x6CC;</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1770912/%DA%AF%D8%B1%D9%88%D9%87-%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AF%D8%B1-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%86%DB%8C</link>
				<pubDate>Thu, 22 Sep 2005 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
			<item>
				<title>An overview of Machine Translation (MT)</title>
				<link>https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/349253/an-overview-of-machine-translation-mt</link>
				<pubDate>Tue, 21 Jun 2005 20:30:00 GMT</pubDate>
			</item>
	</channel>
</rss>