خلاصه ماشینی:
"تا جایی که نگارنده آگاهی دارد،کتابی که در این نوشته معرفی و بررسی میشود،نخستین اثر مستقل فارسی است که دربارهء وزن و قافیه همچنین صناعات شعری زبان فرانسه انتشار یافته است.
-در صفحهء 32،پاورقی 3،شعری که از اهلی شیرازی مثال آورده شده،از لحاظ ساختار هجایی با شعر پل ورلن فرق دارد، و نمیتوان آن دو را با هم مقایسه کرد؛زیرا در شعر ورلن-که شامل بند شعری مربع (carree) است-شمار هجاهای هر مصراع با تعداد مصراعها(که چهار تاست)برابر است،اما در شعل اهلی-که رباعی است-و هر مصراع شامل دوازده یا سیزده هجاست،5هنرنمایی دیگری باید جست،که چنان که مؤلفان اشاره کردهاند،چهار سویا مربع نامیده میشود.
16 -ص 46،سطر دوم از آخر:«مکافات»(به تصویر صفحه مراجعه شود)«مکافاتها» (عنوان شعری از هوگو: ChaTIMENTS ).
نیز این کتاب: *** در پایان گفتار،ذکر دو نکته ضروری است؛یکی آنکه، نگارش دقیق کتابهایی نظیر اثر مور بحث ما،دست کم مستلزم داشتن شرایطی است،از جمله آشنایی کافی با موضوعات بررسی شده در کتاب،و بویژه معیارها و مصطحات وزن شعر و قافیه و قالبشناسی و ویژگیهای آوایی حداقل دو سه زبان اروپایی و همچنین مآخذ و رماجع معتبر-مانند اثر پروفسور گیرو که شهرت جهانی داردو نیز شناخت مفاهیم فنون یاد شده در فارسی،تا مؤفان(و نیز مترجمان)هنگام تطبیق و مقابله، دچار مشکلات و اشتباهات احتمالی نشوند.
در مورد صحت اشعار فرانسوی نقل شده در کتابکه شمار آنها کم نیست- با توجه به اینکه من با زبان شعر فرانسه آشنایی لازم و شایسته را ندارم،گرچه همهء کتاب را به دقت خواندهام،باید بگویم اشتباهی جز مواردی که در متن مقاله ذکر شده،نیافتهام،و البته نظر نهایی با استادان فن است."