چکیده:
"توانش ارتباط بین فرهنگی"بعنوان یکی از موئلفه هایی مطرح است که در صورت وجودآن زبان آموز می تواند در جامعه زبان مقصد علاوه بر تسلط زبانی به فرهنگ آن جامعه نیز مسلط باشد. مسلم است شرط اساسی کسب این توانش، تسلط به مهارت های چهارگانه زبانی بطور کل و اکتساب توانش های دستوری و گفتمانی بطور جزءاست. نقش کتاب های آموزشی را نمی توان در مسیر تحقق این توانش انکار کرد، بطوری که ارایه ی مباحث فرهنگی اساس این اکتساب محسوب می شود. مقاله حاضر ضمن بررسی نظریه های موجود درزمینه توانش ارتباط بین فرهنگی و راه ها و نشانه های کسب آن به بررسی نقش کتاب های درسی بومی در این نوع اکتساب می پردازد.لذا این تحقیق به بررسی کتاب آموزشی زبان آلمانی پیش دانشگاهی با توجه ویژه به نظریه های توانش بین فرهنگی وهمچنین نظریه های بررسی کتب درسی می پرازد ودر این راستا نه تنهاعدم احراز توانش ارتباط بین فرهنگی دراین کتاب آموزشی مشخص می شود بلکه گرایش به فرهنگ آلمانی در کتاب را مشخص می کند.
Intercultural communication is to be noted as a competence, with these competences can educate a learner not only the foreign language but also the culture of the alien society power.Of course, the basic conditions for the acquisition of these skills are, acquisition of the four language skills in general and taking note of grammatical and discursive competence in individuals.The role of textbooks can not be denied for the realization of this potential.The Presentation the cultural themes in a textbook should be the acquisition of such competence.This article analyzes the theories of intercultural communication competence in terms of both the opportunities and signs of the acquisition of these competences and focussed on the role of textbooks to it.Therefore, this study examines the text books of German pre-university education with special attention to intercultural competence theories as well as study on the theories which check the text books,and in this regard, not only non-recognition of intercultural Communication competence will be determined in this textbook, but also the orientation to German culture specifies.
خلاصه ماشینی:
بر این اساس مقاله حاضر به تحلیل نظریه های مربوط بـه "تـوانش ارتبـاط بـین فرهنگـی " می پردازد، نظیر نظریه های دل هایمز١ که برای کسب کامـل زبـان خـارجی معتقـد بـه کـسب دانش ها و مهارتهایی فراتر از دانش دستوری است ، کنـل و سـوین ٢ کـه چهـار مرحلـه را در آموزش زبانهای خارجی لازم می دانند و نظریه های همسویی مثل گرتـرود هایـد٣ واشـنایدر- وهلفارت ٤ که با تعابیر و تعاریف مختلف معتقد به "توانش ارتباط بین فرهنگی " هستند.
از آنجایی که در "راهنمای برنامه ی درسی زبانهای خارجی " از انتقـال تـوانش “ارتبـاط بـین فرهنگـی ” بـه عنوان یکی از اهداف اصلی کتب آموزش زبان در مدارس ایران، از جمله کتـب آمـوزش زبـان آلمانی نامبرده شده است ، در ادامه ی این مطلب به تجزیه و تحلیل این توانش در کتب مـذکور می پردازیم .
به طور کـل هـر درس بـه ترتیـب شـامل بخـش هـای ذیـل می باشد: - بخش اول با عنوان شماره درس و حرف لاتین A، شامل یک یا چند متن مرتبط با هم است که به صورت مکالمه و یا مـتن آورده شـده انـد و حـاوی لغـات جدیـد و اصطلاحات زبان آلمانی و نکات جدید دستوری می باشد، که غالبا به دنبـال آنهـا یـک سری تمرینات درک مطلب در ارتباط با متون هر درس ارائه شده اند.
Zur Analyse, Bedeutung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremsprachlichen Deutschunterricht.