خلاصه ماشینی:
"عنوان مقاله:نقد ترجمهای از قرآننویسنده:علی احمد ناصحمأخذ:صحیفه مبین، ش یک(بهار 78)، ص 87 تا 96تاکنون ترجمههایی که از قرآن کریم به زبان فارسی نگاشته شده، هیچ یک بیاشکال نبوده است.
برخی از مهمترین اشکالات آن، که دراین مقاله بررسی شده عبارتند از:ناهمسانی ترجمه یک کلمه در مواضع گوناگون/ترجمه ناصواب یا نارسایی برخی از کلمات/مخالفت برخی از ترجمهها با قواعد صرفی و نحوی/ترجمه برخی از آیات قرآن به نحوی که با مذهب مترجم موافق آید و بالاخره عدم رعایت قواعد املایی و چینش دستوری زبان فارسی"