چکیده:
در خصوص بررسی و نقد وضعیت منطقهی خاورمیانه آثار و پژوهشهای متعددی نگاشته و منتشر شده است. از مهمترین رویکردهای تحلیلی در این خصوص میتوان به تحلیل تقابلهای هویتی اشاره نمود. اندیشمندان و کارشناسان منطقهای و بینالمللی از این منظر به تحلیل وضعیت امروزین خاورمیانه پرداختهاند. امین معلوف که یک لبنانی ـ فرانسوی محسوب میشود در آثار خود از منظر تقابلها و تضاربهای هویتی به بررسی وضعیت این منطقه و متعاقب آن وضعیت جهان معاصر متمرکز شده است. این نوشتار به بررسی و نقد کتاب هویتهای مرگبار و به تبع آن رویکرد مطالعاتی معلوف در دیگر آثار وی اختصاص یافته است. بررسی و نقد کتاب هویتهای مرگبار نشان میدهد که معلوف رویکرد انتقادی به وضعیت تقابلهای هویتی داشته و وضعیت امروزین خاورمیانه را ریشه در دروه تاریخی جنگهای جنگهای صلیبی بیان میدارد و علتالعلل وضعیت امروز را در مسئله کژشناسایی «دیگری» و اقدام به حذف دیگری فرهنگی از سوی «خودی»های هویتی معرفی مینماید. حذف دیگری سبب نارضایتی بخشی از افراد، مردمان و اقوام در ملتهای مختلف شده و خشونت، ترور، جنگ و اقدامات انتحاری را ایجاد مینماید.
Numerous works and research have been written and published regarding the study and critique of the situation in the Middle East region. One of the most important analytical approaches in this regard is the analysis of identity conflicts. Regional and international thinkers and experts have analyzed the current situation in the Middle East from this perspective. Amin Maalouf, a Lebanese-French national, focuses on the situation in the region and, consequently, the situation in the contemporary world from the perspective of identity conflicts. This article is dedicated to the review and critique of the book “Deadly Identities” and consequently the well-known study approach in his other works. A review of the book “Deadly Identities” shows that Ma’louf takes a critical approach to the situation of identity confrontations and traces the current situation in the Middle East to the historical period of the Crusades and the main reason for today's situation is introducing the identity “insiders”. Another elimination causes dissatisfaction on the part of individuals, peoples and tribes in different nations and creates violence, terror, war, and suicide attempts.
خلاصه ماشینی:
او مـیپرسـد: «چـرا امـروز ایـن همـه اشخاص به نام هویت دینی، قومی یا ملی خود، مرتکب جنایت میشوند؟ آیا در آغاز تـاریخ نیز چنین بوده است ؟ یا این که این از واقعیت های خاص عصر ما اسـت ؟» (معلـوف ، ١٣٨٩: ١٥) به نظر معلوف چیزی بیش از هم زبانی و هم دینی میان ترکها و کردها و میان سـنیهـا و شیعیان لازم است تا از آتش جنگ ها و اختلافات کمی کاسته شود.
احساس تعلق دارند، این واقعیـت را چگونـه باید مدیریت کرد؟» (معلوف ، ١٣٨٩: ١٦٠) به بیان دیگر مسئله این اسـت کـه درسـال ١٩٧٦ چه اتفاقی میافتد که معلوف به فرانسه مهاجرت میکند؟ نویسنده در کنار سوالات فوق ، برای پروژه فکری خود اهدافی نیز تبیین کـرده و آنهـا را در کتاب هویـت هـای مرگبـار تصـریح مـیکنـد.
من واژه اختراع را در کامل ترین معنای اصطلاح به کـار مـیبـرم ، یعنـی بـا لحــاظ نیازهــای معنــوی» (معلــوف ، ١٣٨٩ : ٧٣) البتــه نویســنده در صــفحاتی دیگــر بــه سازوکارهای باورهای سکولاریسم توصیه مـیکنـد و مـینویسـد: «از دیـدگاه مـن نیـاز بـه معنویت لزوما نباید از گذر تعلق به یک اجتماع مومنان ابـراز شـود» (معلـوف ، ١٣٨٩ : ١٠٧) این پایان ماجرا نبوده و معلوف در جای دیگر از این اثر مینویسد: «من هرگـز دیـن اجـدادم را انکار نکرده ام ، این تعلق دینیام را همیشه مطالبه کرده ام » به این ترتیب او در ایـن قسـمت به واسطه دین اجداد خود، مسیحیبودن خود را اعلان میدارد، آنچنان کـه مـینویسـد: «بـه هیچ عنوان درصدد انکار شایستگیهای هم دینانم در غرب نیسـتم .
به دلیل تعدد ترجمه این اثر و دیگر آثار امین معلوف ، لازم به ذکر است کـه تمـامی ارجاعـات در این پزوهش به ترجمه عبدالحسـین نیـک گهـر از کتـاب هویـت هـای مرگبـار (١٣٨٩) و ترجمـه عبدالرضا هوشنگ مهدوی از کتاب جنگ های صلیبی از دیدگاه اعراب (١٣٩٠) باز میگردد.