Skip to main content
فهرست مقالات

نگاهی به فرهنگ اصطلاحات روز

نویسنده:

(4 صفحه - از 22 تا 25)

خلاصه ماشینی:

"لغزشهای معنایی و ادبی برخی از اشکالات موجود در کتاب, به جنبه معنایی یا بعد ادبی آن مربوط است و این مسأله در مواردی روی داده است که دو واژه (در دو زبان مبدأ و مقصد) معادل یکدیگر نبوده و احیانا بین آن دو, غرابت و بیگانگی وجود دارد و البته چنین مواردی نوآموزان و فراگیران زبان را در ورطه به کارگیری غلط واژه و استعمال نابجای آن می اندازد. آنچه به ذهن خطور می کند این است که به دلیل همان اتهام ایرانیان به مجوسیت و نیز مطرح شدن زال در شاهنامه و ایرانی بودن او, چنین اصطلاحی جعل شده است که جای بسی تأسف است و دقت بیشتر دست اندرکاران امر فرهنگ را می طلبد. اینکه (الفصل) به معنای کلاس آمده باشد بایستی قید شود که در کدام کشور چنین معنایی دارد; تا خواننده و دانش آموز ابتدایی از به کارگیری کلی آن اجتناب کرده و در ارتباطات خویش دچار مشکل نگردد. این مسأله بویژه در فرهنگ نامه ها موجب اغلاط بسیار دیگری می گردد; زیرا اکثر مراجعه کنندگان به لغت نامه به دلیل عدم آشنایی کامل به زبان و به منظور دریافت صحیح واژه از حیث معنا, املا و گویش, همانگونه که لغت نامه ضبط کرده است دریافت می کنند و به کار می گیرند و در ارتباطات خویش ـ به استناد فرهنگ و با تکیه بر آن ـ به کاربرد غلط واژه ها می پردازند و این پیامد, نشانگر اهمیت لغت نامه ها و لزوم دقت در تصحیح و بخشوده نبودن لغزش چاپی است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.