خلاصه ماشینی:
(به تصویر صفحه مراجعه شود)انتخاب حروف نامناسب برای چاپ شعرها،تابه حدی که باعث آزار چشم خواننده میشود.
محمد مهیار {UU}کلیاتسلمان ساوجی تصحیح و مقدمه:دکتر عباس وفایی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی چاپ اول 1376 صفحه 5 در مصراع«غنچه هر برگی که کرد آوردگل بر باد داد»«گرد آورد»به جای«کرد آورد»درستاست.
صفحه 20 در بیت«آن ماه،رو اگر شبی بنماید به مادر وجه او نهیم دل و جان به رو نما»وزن مصراع اولمختل است،احتمالا مصراع اول چنین بوده است«آن&%02212AMKG022G% ماه،رو اگر بنماید شبی به ما».
صفحه 42 در بیت«به خاک بر سر و چشم،سیر،بهکه به پا که هر کجا که بران پا نهند چشم و سر است»مصراع اول آن آشفته وزن و بی معناست و بنده همنتوانستم برای آن شکل مقبولی تصور کنم.
صفحه 56 در بیت«تا کرده ابر آب دهان را ز دلسپند افتاد راز چه او همه بر کوی و برزن است»حرف«چ»متصل،اشتباه چاپی است،اما در بیت چند خطایدیگر هم وجود دارد،کلمه«سپند»خطاست و«سپید»درست است چون صحبت از برف و زمستان است ومصراع دوم بدین گونه بوده است:«افتاده راز او همه برکوی و برزن است».
صفحه 69 در مصراع«سرگشته زلف همگی بر کراننهاد»از نظر وزن اشکال دارد و درست آن چنین میشود«سرگشته زلف تو همگی بر کران نهاد».
صفحه 173،در بیت: {S«شیر گردون بیشه گر بر مرغزارت بگذرد#از صفای شیر حوضت شیر آرد در دهان»S}که درست مصراع دوم چنین است:«از صفای شیرحوضت آبش آید در دهان»که اتفاقا نسخه بدل همهمین ضبط را تأیید میکند.
در صفحه 401،بیت: {S«باز چون امروز دریابم که فردا بامداد#هر که خواهد جست خواهد یافت در زندان مرا»S}ضبط صحیح مصراع اول چنین است:«بازجو امروزو دریابم که فردا بامداد».