خلاصه ماشینی:
"صلاح الدین المنجد\مخطوط:إعارة من المؤلف\التألیف:قبل 1977 م 2-أصول القوائم المخطوطة و المطبوعة و مصادرها یترکز عملنا هنا علی وصف و تحلیل 19 قائمة أدرجت فی 7 فئات کما یلی: آ-الفئة الأولی 1)«إجازة»الشیخ عبد الغنی النابلسی إلی الشیخ رضوان المصری الدمیاطی،مفتی ثغر صیدا،اثناء الیوم الخامس و الأربعین من رحلة النابلسی«الحقیقة و المجاز فی رحلة بلاد الشام و مصر و الحجاز»،(أی فی یوم السبت 16 صفر 1105 هـ/17 تشرین الثانی 1693 م).
و هی من إملاء المؤلف علی تلمیذه و أحد رفقائه فی الرحلة الشیخ محمد الدکدکجی14،کما جاء فی آخر الإجازة:«إملاء من حضرة شیخنا المجیز»و تحت ذلک حاشیة بخط المؤلف نقرأ فیها:«صح ما نسب إلی فی هذه الإجازة»،و یلی ذلک«خاتم النابلسی».
و تعتبر هذه الإجازة وثیقة هامة،لأنها النسخة الوحیدة التی تحتوی قائمة بأسماء مؤلفات النابلسی بخطه تدوینا و ترقیما،و لأنها منحت للمجاز:الوزیر الأعظم علی باشا،بناء علی طلبه،و ذلک بعد مضی ثلاثة أشهر علی مقتل والی دمشق و أمیر الحاج فیها نصوح باشا الذی تمرد علی السلطان16.
و لیس فی هذه القائمة،کما فی بقیة قوائم«الدفاتر»بدایة و لا نهایة،إلا أنها تحتوی فی خاتمتها علی نفس ملاحظة عنوان الدفتر:«کتب هذا الدفتر الذی هو بأسماء مؤلفات العارف بالله الشیخ عبد الغنی النابلسی علی نسخة بخط یده الکریمة، رضی الله عنه.
ثم تأتی بعد هذه القائمة نسخة خطیة، «أوراد»الشیخ عبد الغنی النابلسی،و هو نفس العنوان الذی أضیف علی هامش القائمة السابقة،مما یجعل العلاقة بینهما تتجاوز مجرد التشابه؛ فهل یحتوی القسم المنزوع من نسخة استنبول هذه دلیلا علی أنها النسخة الأصلیة التی نقلت عنها نسخة مدینة هاله؟ 7)«ترجمة»النابلسی الواردة لدی محمد خلیل المرادی فی تاریخه: «سلک الدرر فی أعیان القرن الثانی عشر»،القاهرة،1301 هـ،ج 3،ص 30-38."