خلاصه ماشینی:
حافظ پژوهان با بررسی الفاظ رایج زبان فارسی به این نکته رسیدهاند که الفاظ ماندگار زبان فارسی ارتباط تنگاتنگی با میزان استعمال آنها در دیوان حافظ دارد به گونهای که اگر حافظ واژهای را به کثرت به کار برده باشد امروزه در زبان فارسی نیز رواج دارد و اگر واژهای در دیوان حافظ مورد بی مهری قرار گرفته باشد امروز نیز در استعمالات فارسی زبانان از رونق افتاده است.
مثلا واژه مقراض که در دیوان حافظ تنها یک بار به کار رفته است، به تدریج از فرهنگ فارسی رختبر بسته و واژه ترکی «قیچی» جایگزین آن شده است.
نرمافزار لسان الغیب از امکانات زیر برخوردار است: گزینه خواندن در این نرمافزار غزلهای دیوان حافظ با صدای شاعر معاصر علی موسوی گرمارودی با آهنگی ملایم به زیبایی و شیوایی تمام قرائتشده است.
گزینه آواز با انتخاب این گزینه، فهرست آوازها ظاهر میشود و در کنار آن نام خواننده و شماره غزل ذکر شده است.
فهرست ضرب المثلها: در این گزینه کلیه ملمعات (1) دیوان حافظ و ابیاتی که به تدریج در فرهنگ فارسی به ضرب المثل تبدیل شدهاند، قرار دارد.
دقت جستجو به ترتیب کاهش یافته و فراوانی آن افزایش مییابد؛ مثلا اگر کلمه «رند» را انتخاب کنید، در صورتی که بخواهید «عین کلمه» را جستجو کنید تنها 15 بیت نمایش داده میشود که کلمه رند به همین شکل در آنها به کار رفته است.
مثلا واژه «می» که بیش از 260 بار در دیوان حافظ به کار رفته است و حامل بار معنایی و عرفانی ویژهای است، در واژهنامه اصلا نیامده است و فقط واژههای «می خام» و «می بی غش» و «می ریحانی» ذکر شده که ذیل آنها تنها معنای لغوی درج گردیده است.