خلاصه ماشینی:
"8. گفتگو با کامران فانی(کارشناس ارشد کتابداری،کتابشناس و عضو شورای علمی کتابخانه ملی ایران)دربارهی ترجمه،چاپ و نشر کتاب در ایران،هشتمین گفتوشنود کتاب است که در آن ضمن مروری بر تاریخ چاپ و نشر در ایران،نقش آن در جریان مدرنیتهی ایرانی با این مباحث بررسی میشود؛شروع ناکام چاپ در ایران عصر صفوی توسط کشیشان کارملیت و ارمنیها؛شروع مجدد چاپ در دورهی قاجار،نخستین چاپخانهها و اولین کتابهای چاپشده در ایران؛آغاز چاپ به شکل سربی اما ادامه به صورت سنگی به منظور حفظ شکل سنتی خط؛نقش ترجمه در مدرنیتهی ایران؛نخستین آثار ترجمهشده به فارسی در دورهی قاجار؛نحوهی انتخاب کتابها برای ترجمه در دورهی قاجار؛اثربخشترین کتابهای غربی ترجمهشده مانند«روش دکارت»با عنوان«حکمت ناصری؛آشنایی با غرب از چهار طریق: استانبول،جمهوری آذربایجان،مصر و بمبئی؛ساختار و ویژگیهای ترجمه در عصر قاجار؛وضعیت تألیف و ترجمه و نشر کتاب و محتوای آنها در سه دورهی:مشروطه،رضا پهلوی و محمد رضا پهلوی همراه با معرفی شاخصترین کتابهای ترجمه و تألیف و منتشرشده در هر دوره؛ویژگیهای مترجمان و خاستگاه آنها؛سطحی بودن ترجمههای فلسفی(به عنوان مثال فراگیر بودن ترجمهها در زمینهی مکاتبی چون اگزیستانسیالیم و مارکسیسم)و عدم توجه به مکاتب و اندیشههای پایهای غربی؛جایگاه مؤلف،مترجم و نویسنده در خلق یک اثر و تداخل یا تمایز نقش آنها در ایران و غربریا؛تأثیر ترجمه و بر روی واژگان و نثر و ساختار زبان فارسی؛وضعیت نشر کتاب بعد از انقلاب اسلامی."