خلاصه ماشینی:
آینه پژوهش: AYENEH -E- PAZHOOHESH الف) آن گونه که عنوان انگلیسی نوشته شده است, ممکن است خواننده (آ) در (آینه) را به صورت (ا) تلفظ کند.
آینه میراث: AYENE -YE MiRAS از آنجا که حرف E در پایان کلمات تلفظ نمی شود, بعید نیست انگلیسی زبان عنوان مجله را (آیین ی) بخواند.
جا داشت این گونه نوشته می شد: Kayh‡n -E- Farhangi فصلنامه کتاب: FASLN€ME -YE KETAB برای اینکه (م) ساکن تلفظ نشود و A در KETAB صدای (آ) دهد, عنوان کتاب به صورت زیر مناسب تر بود: FASLN€M-E-YE KETAB گنجینه اسناد: GANJINEH ASNAD از آنجا که H در موقعیت فوق معمولا تلفظ نمی شود, از این جهت نمی توان اشکال گرفت; اما در فارسی پس از (گنجینه) حرف (ی) تلفظ می شود که در عنوان انگلیسی نیامده است.
از این رو کلماتی که از عربی وارد انگلیسی می شوند, برای نشان دادن کسره, حرف I را به کار می برند; مانند کلمه (فقه) که به صورت Fiqh می نویسند.