ملخص الجهاز:
"سؤال:هل أنت مقتنع بالطریقة التی درست بها العربیة؟ میشیل سورا:لقد تعلمت العربیة-شأنی فی ذلک شأن المستعربین الفرنسیین الذین هم من جیلی-فی کتاب اسمه«طریقة تعلم العربیة الفصحی».
و تصور التخریب الذی سببته هذه الطریقة فی أذهان الطلاب الشباب الذین اندفعوا إلی تعلم العربیة بهدف توسیع آفاقهم الثقافیة.
هل اللغة العربیة لغة صعبة؟ صعبة علی من؟هل هی صعبة بحد ذاتها؟أعتقد بجدیة أننی لا أستطیع ادعا ذلک،لأن هذا یدفعنا عندئذ إلی التأکید أن التلامیذ العرب أذکی من التلامیذ الفرنسیین الذین یدرسون الفرنسیة و التلامیذ الانکلیز الذین یدرسون الانکلیزیة.
و إلا کیف یتم تبریر التخلف فی تدریس اللغة العربیة فی فرنسا بشکل خاص و فی أوروبا بشکل عام،بالنسبة إلی تدریس اللغات الأخری؟ أعتقد أن جذور المشکلة سیاسیة،أی ترتقی إلی طبیعة العلاقات التی کانت قائمة بین الغرب من جهة و العالم العربی و العالم الثالث من جهة أخری.
و فی هذا الصدد یجب الرجوع إلی التحلیلات الکلاسیکیة أثناء حکم الاستعمار و التی کانت تؤکد أن الثقافة العربیة غیر موجودة.
سؤال:بما أنک مورخ و عالم اجتماع،هل تعتقد أن حرکة الاستشراق المعاصرة تبحث بعمق طریقة فهم للمجتمع العربی المعاصر؟ میشیل سورا:هذه مشکلة شائکة.
سؤال:فی صدد هذا الفهم،هل تعتقد أن المستشرق-بما أنه ناطق ملتزم بالشرق العربی فی الغرب-له دور یمثله هناک؟ میشیل سورا:إن اجابتی ربما بدت لک غیر حارة بالنسبة للعرب.
و لکننی أوضح فورا أننی إذا رکزت علی الاستشراق العلمی دون الاستشراق العاطفی،فلا یعنی هذا أنه یترتب علی المستشرق أن یلتزم بالمکتبات و المخطوطات فقط(حتی و لو کانت تلک هی القاعدة فی معظم الحالات)."