کلمة المفتاح translation theory / (6 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
1.
كاتب مسؤول : موسوی، محمدحامد ؛
مجلة:معماری و شهرسازی ایران»پاییز و زمستان 1400- شماره 22 التصنيف العلمية - البحثية (Ministry of Science/ISC (12 صفحة - من 55 إلی 66 )
الکلمات المفتاحية:پهلوی اولبرگردانمعماری مسکونیجمهوری اولنظریه برگردان
-
2.
مؤلف : قاسمی موسوی، سید اسماعیل ؛
مجلة:پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی»اردیبهشت 1400 - شماره 90 التصنيف الف (Ministry of Science/ISC (24 صفحة - من 341 إلی 364 )
الکلمات المفتاحية:بررسی کتاب دراسات فی نظریة الترجمةمحمد کیتسوترجمۀ جمالالدین سید محمدترجمۀ عربی-بوسنیایی
-
3.
كاتب مسؤول : اسدی سنگاچین، زینب ؛ مؤلف : شیخی جولاندان، ناهید ؛
مجلة:علم زبان»بهار و تابستان 1400 - شماره 13 التصنيف ب (Ministry of Science/ISC (21 صفحة - من 284 إلی 304 )
الکلمات المفتاحية:مترجمآثار ادبیترجمۀ ادبینظریۀ ترجمهترجمهپژوه
-
4.
كاتب مسؤول : محمدی، مریم ؛
مجلة:معماری و شهرسازی ایران»بهار و تابستان 1399 - شماره 19 التصنيف العلمية - البحثية (Ministry of Science/ISC (16 صفحة - من 41 إلی 56 )
الکلمات المفتاحية:متنفرانظریهفرآیندنظریه ی ترجمهفضای شهری قرائت پذیر
-
5.
مؤلف : حیدری آبروان، زهرا ؛ مصطفوی گرو، حسینعلی ؛ كاتب مسؤول : پیروز فر، سهیلا ؛
مجلة:مطالعات ترجمه قرآن و حدیث»بهار و تابستان 1399 - شماره 13 التصنيف ج (Ministry of Science (25 صفحة - من 62 إلی 86 )
الکلمات المفتاحية:ماهیت ترجمهپیشینه ترجمهنظریه ترجمهترجمه قرآن
-
6.
مؤلف : Farnaz Safdari ؛
مجلة:Threshold»Winter & Spring 2009 - Number 8 & 9 (7 صفحة - من 47 إلی 53 )
الکلمات المفتاحية:interpretationtextual contextCultural context: Discriptive Translation Studiestranslation theory
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- علمی-پژوهشی (2 مقالة)
- الف (1 مقالة)
- ب (1 مقالة)
- ج (1 مقالة)