خلاصه ماشینی:
"مولف در این کتاب به نامشناسی پرندگان و مرغان در محدودهء کردستان(اعم از کردستان ایران،سوریه،عراق،ترکیه)و برخی مناطق کردنشین از جمله لبنان،تطبیق نامهای فارسی پرندگان،شرح مختصری درباره هر پرنده با توجه به کتب قدیمی مربوطه،فرهنگهای فارسی، عربی،کردی و اروپایی و نیز مشاهدات محلی و گفتوگو با شکارچیان محلی پرداخته و در نهایت با توجه به احاطه بر موضوع و حوزه کاری مورد مطالعه و نیز تخصص در زبانها یقدیم ایرانی و کردی و عربی و فرانسه توانسته ضمن رعایت اختصار؛یک واژهنامه تخصصی ممتاز درباره پرندگان و مرغان به رشتهء تحریر درآورده.
مداخل کتاب براساس حروف تهجی تنظیم شده و تنظیم واژهها و آوانویسی آنها برخلاف چاپ اول اثر که با آوانویسی لاتین بوده است،به صورت حروف مقطعه فارسی دارای اعراب است و علت آن به نظر مولف ترتیب اعراب معمولی و حرکات خاص برخی گویشها،بدون درهمآمیختگی با دیگر حروف و نیز ایجاد بعضی علائم لازم برای حروف مورد نظر به منظور رفع دشواریهای حرکات غیر موجود در زبان فارسی و نهایتا استقلال خط فارسی و عربی ذکر شده است."