چکیده:
بخشی از اشعار نسبت داده شده به امیرمومنان علی (ع ) مناجات هایی است که به صورت منظوم در دیوان منسوب یا جاهای دیگر وجود دارد. یکی از آنها مناجات منظوم معروف لک الحمد می باشد. محتوا و وجود مضامین عارفانه ای مانند فقر، رجاء، عفو و ... در این مناجات ، با برخی مضامین عارفانه در ادعیه وارده از امام علی علیه السلام و دیگر امامان اهل بیت علیهم السلام مطابق است و امر تازه ای نیست . این مناجات به لحاظ مضامین لطیف آن ، برای مجالس ابتهال ، مناجات و دعا بسیار مناسب بوده و همین امر باعث رواج آن شده است . مناجات مذکور به صورت مرقع درآمده و نسخه ای از آن در کتابخانه مجلس وجود دارد. این مرقع فرازهای ناقصی از مناجات مذکور است و ذیل فرازهای میانی مناجات ، یک رباعی فارسی وجود دارد. در این نوشتار بحثی کوتاه درباره نسبت مناجات به امیر مومنان علی (ع )، محتوای مناجات آمده و در انتها به متن و نسخه شناسی مرقع موجود در کتابخانه مجلس پرداخته شده است . در انتهای مقاله متن کامل مرقع به صورت نسخه برگردان آمده است .
خلاصه ماشینی:
مناجات امیرالمؤمنین (ع ) در آئینه هنر؛ بررسی یک مرقع نفیس در کتابخانه مجلس شورای اسلامی الهام بادینلو(١) چکیده بخشی از اشعار نسبت داده شده به امیرمومنان علی (ع ) مناجات هایی است که به صورت منظوم در دیوان منسوب یا جاهای دیگر وجود دارد.
در این نوشتار بحثی کوتاه درباره نسبت مناجات به امیر مومنان علی (ع )، محتوای مناجات آمده و در انتها به متن و نسخه شناسی مرقع موجود در کتابخانه مجلس پرداخته شده است .
مناجات عینیه منظوم لک المجد اشعار و مناجات فراوانی به امیرمؤمنان علی علیه السلام ، نسبت داده شده است ، اما تردیدی نیست که این اشعار توسط امام علی (ع ) (بر فرض درستی انتساب ) گردآوری نشده اند؛ بلکه ارادتمندان آن حضرت در دوره های بعد، دست به چنین کاری زده اند.
(١) یکی از مناجات های منظوم معروف و منسوب به امام علی علیه السلام ، شعری است با مطلع : لک الحمد یــا ذا الجود و المجد و العلی تبارکــت تعطــی مــن تشــاء و تمنــع مناجات مذکوردر متون شیعی پس از صفویه ، همه به نقل از صحیفه علویه شیخ عبدالله سماهیجی بحرانی (١٠٨٦-١١٣٥ق ) نقل شده ، ولی قطب الدین کیدری در قرن ششم هجری آن را در کتاب خود آورده است .
افراد دیگری نیز این مناجات را نقل کرده اند که اکثر آنها در اشعار منسوب به امام علی است که به عنوان دیوان جمع کرده اند.
نکته قابل ذکر آن که بحرانی ، زاد المعاد علامه مجلسی را با عنوان ذخیرة العباد، به عربی ترجمه کرده (٥) و مناجات مذکور را از این کتاب گرفته است .