خلاصه ماشینی:
هزار و یک روز مریم محمدیها قهرمان داستان،دخترکی است که شبی در خواب دو غزال نر و ماده میبیند که صیادی هر دو را به دام میاندازد؛آهوی ماده در رهایی آهوی نر بسیار میکوشد و سخت تلاش میکند تا سرانجام آهوی نر از دام رهایی مییابد.
این درویش کتابی داشته که از زبان هندی ترجمه و نسخهی فارسی آن را به او میدهد و این همانی است که او ترجمه میکند(هزار و یک روز).
ترجمهی هزار و یک روز نسخهی شیوایی نیست و بر خلاف هزار و یک شب چندان مورد توجه قرار نگرفت ولی در فرانسه آن چنان مورد استقبال قرار گرفت که برخی آن را بر هزار و یک شب ترجیح دادند که دلایل آن را میتوان این گونه برشمرد: 1-جمبهی اخلاقی در هزار و یک روز.
در حالی که هزار و یک روز مجموعه داستانهایی بود که ندیمهی فرحناز برای این که او را بر سر مهر و وفا بیاورد و نسبت به زندگی خانوادگی و زناشویی باوفا کند،نقل کرده است.