خلاصه ماشینی:
"با این حساب،بچههای اروپایی و مائوری،از طرق داستانهایی که میخواندند،در ذهن خود تجسم میکردند در جای دیگری ساکن هستند و همین امر موجب شده تا چندی پیش،مردم میانسال یا کهنسال زلاندنو که بیشتر تعلقات بومی دارند فکر کنند که کشورشان هرگز از پشتیبانی کتابها و داستانها برخوردار نبوده است.
کتابداران کتابخانهها هم ترجیح میدهند کتابهای محلی بخرند(به دلیل قیمت مناسبتر آنها در مقایسه با کتابهای وارداتی)و نیز چون در مجامع دانشآموزی،ادبیات زلاندنو جایگاه خاص خود را پیدا کرده و جامعه به ارزش آن پی برده است، هر ساله بر تعداد نویسندگان و تصویرگران کتاب افزوده میشود و این امر بر ادبیات این کشور تاثیر مثبتی گذاشته است.
ادبیات داستانی؛عرصه بحث و مناظره در چند قرن گذشته،ادبیات داستانی برای مخاطبان ابتدا اسطورههای مائوری و شخصیتهای آن توسط نویسندگان علاقهمند اروپایی نوشته و یا بازنویسی میشد،اما در بیست سال گذشته،مؤلفان و نویسندگان مائوری، مدعی شدهاند که نویسندگان اروپایی حق ندارند فرهنگ و تمدنی را که در اصل به آنها تعلق ندارد،غصب کنند و آن را در اختیار گیرند."