خلاصه ماشینی:
"به رغم آنکه در نوشتههای حسابداری فارسی برای قاعدهی sheet x دو قاعدهی بالقوهی x نامه و x برگ وجود دارد اما هنوز هیچ برابری براساس یکی از این دو برای time sheet ساخته نشده است،حتی بر سر برابرهای موجود که همه ترکیبهای نحوی هستند توافق به عمل نیامده است.
دو قاعده برای یک قاعده 3-همانگونه که در بالا گفته شد در فرهنگ اصطلاحات حسابداری انگلسیی قاعدهای وجود دارد که براساس آن از ترکیب یک اسم مانند workṣbalance و time به علاوهی پسوندوارهی sheet محصولاتی به دست آمده است که اول به لحاظ مقولهی دستوری اسماند و دوم به دلیل حضور عنصر ثابت sheet نوعی گزارش از عنصر متغیر،مانند balance (ماندهها یا تراز)،هستند.
به بیان دیگر ما میتوانستیم کاربرگ را که محصول قاعدهی x برگ است فقط به working paper اختصاص دهیم و بدین ترتیب (به تصویر صفحه مراجعه شود) روششناسی رابطهی یکبهیک مفهوم و اصطلاح را رعایت کنیم."