چکیده:
زبان بازنمای قواعد عامتر اجتماع است که در آن طبقات و دستههای مختلفی زندگی میکنند از این رو با شناخت خصوصیات زبان دوجنس، میتوان آن دو را از هم تمییز داد. لالاییها، یکی از انواع ادبیات منظوم عامهاند که درواقع آنها را باید متونی کاملاً زنانه بهحساب آورد. بررسی سبکی متون زنانه با روشهای زبانشناسی برای حصول خصوصیات و شاخصههای گونة زبانی زنانه و درنتیجه نقد علمی این آثار، اهداف اصلی سبکشناسی زنانه را تشکیل میدهند. این جستار در چارچوب تحلیل فمینیستی قصد داشته تا سطوح مختلف زبانی و فکری لالاییهای عامیانه را سبکشناسی کند. در این پژوهش با بهرهگیری از روش توصیفی _ تحلیلی دریافتیم که لالاییهای عامه سرشار از وجه عاطفی و احساسی مادرانهاند که این مهم در سطوح مختلف آوایی، واژگانی، نحوی و کاربردی نمایان است. زبان ساده و روان لالاییها تجلیگاه تفکرات سادة زنان قدیم است که موجد نحوی شاخص شده است. عامل قدرت مردان در طول تاریخ باعث شده تا زنان نسبت به جنس مؤنث، تفکری مردانه داشته باشند و هویت خود را وابسته به مردان بدانند. این نوع نگرش در گفتمان لالاییهای سنتی منعکس شده است.
women's wordstyle in lullabies . abstract : Lullabies are a kind of verse folk literature which , in fact , ought to be regarded as completely women’s texts . The stylistic study of women’s texts through linguistic methods in order to gain the characteristics of female language and as a result the scientific criticism of these works constitutes the main objectives of feminine stylistics . This query based on the framework of feminine analysis aims to recognize the stylistics of the various linguistic and mental layers of folk lullabies . In this research it was found out through descriptive - analytic approach that folk lullabies are rich with maternal passions and feelings shown in different phonetic , lexical , syntactic and practical levels . The simple and fluent language of lullabies is a manifestation of the simple thoughts of women of old times creating a special feature . Men’s power throughout history has made women think of the female sex in a masculine way and they recognize their identity depends of men . this kind of attitude has been reflected in the traditional lullaby discourse.